ERAS - перевод на Русском

ты был
estabas
fuiste
tenías
tú eras
has
has ido
ты была
estabas
fuiste
tenías
tú eras
has
tenias
ты будешь
serás
estarás
vas
tienes
te quedarás
lo harás
ты есть
eres
estás
tienes
eras
tú sí
existes

Примеры использования Eras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que Amanda dijo algo sobre que eras… Un soldado.
Я верю Аманда сказала что-то о тебе, что ты был… солдатом.
Sé que bebía demasiado cuando eras una niña… debería haberte protegido.
Я много пила, когда ты была ребенком… Я должна была защитить тебя..
Creía que eras más joven.
Я думал, ты будешь моложе.
No literalmente… quería destruir al Drake McHugh que eras.
Не в прямом смысле… Он хотел уничтожить того Дрейка МакХью, которым ты был.
No sé si te acuerdas, pero cuando eras muy pequeña.
Не знаю, помнишь ли ты, но когда ты была совсем маленькой.
Espera, Grimes. No sabía que eras un poli de verdad.
Подожди, Граймс, а я и не знал, что ты был настоящим копом.
Bueno… seguramente debería haberlo hecho cuando eras niña.
Возможно стоило это делать, когда ты была ребенком.
Pero con las mismas reglas de cuando eras niño.
Но те же правила, что и когда ты был ребенком.
Pero primero… apuesto a que eras virgen cuando te convirtieron.
Но сначала… Спорю, ты была девственницей до превращения.
Así que,¿qué eras…?
Итак, кем ты был.
Por si lo hayas olvidado… originalmente eras una Protoforma Maximal.
И все же не забывай, что первоначально ты была протоформой Максималов.
¿Youseff? Cuando estabas vivo, eras un soldado,¿cierto?
Йосеф, когда ты был жив, ты был солдатом?
¿No te dije que… Eras un zorr*?
Разве я тебе не говорил… что ты была той еще стервой?
El alcaide de Yorktown… dijo que eras compañero de celda de Armin Janko.
Надзиратель из тюрьмы Йорктаун сказал, что ты был сокамерником Армина Дженко.
A mí no me importa quién eras en el bachillerato.
Ты до сих пор не поняла. Ведь мне неважно, кем ты была в школе.
Oye,¿no eras alérgico a las fresas?
У тебя же вроде аллергия на клубнику?
Dios mío.¿Eras tú?
Боже. Это были вы?
eras huérfana, y ahora eres la mejor escritora de la historia.
Вы были сиротой, а теперь самый успешный сценарист в мире.
Eras inteligente, ocurrente.
Мы были умными, сообразительными.
He venido a asegurarme de que no eras un rehén.
Хотел удостовериться, что вас не взяли в заложники.
Результатов: 5970, Время: 0.12

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский