ERDOGAN - перевод на Русском

эрдоган
erdoğan
erdogan
эрдогана
erdoğan
erdogan
эрдоганом
erdoğan
erdogan
эрдогану
erdoğan
erdogan

Примеры использования Erdogan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recep Tayyip Erdogan), que suministrará gas a través de Georgia
Реджеп Тайипом Эрдоганом), который доставит газ через Грузию
el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan presenta el referendo
премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган представляет референдум
el Primer Ministro Erdogan, se puso de relieve el compromiso con la continuación del proceso.
премьер-министра Гилани и премьер-министра Эрдогана, которые завили о решимости и впредь продолжать такие усилия.
el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan me dio a conocer esta política cuando nos reunimos en Davos el 24 de enero de 2004.
Об этой политике мне сообщил премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, с которым я встретился в Давосе 24 января 2004 года.
la candidatura de Gül, por lo que Erdogan decidió adelantar las elecciones.
привело к решению Эрдогана о проведении досрочных выборов.
nunca estuvieron demasiado contentos con las aspiraciones del primer ministro Recep Tayyip Erdogan de actuar como un intermediario en el Líbano,
по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане,
La última vez que Erdogan había viajado a Teherán fue en mayo de 2010 para concluir un acuerdo previamente negociado que formalizaba el envío de parte de Irán de grandes cantidades de uranio poco enriquecido a Turquía a cambio de combustible nuclear para el reactor de investigación iraní.
Последний раз Эрдоган был в Тегеране в мае 2010 года, чтобы доработать соглашение, по которому он вел переговоры, в результате чего Иран должен был отправить большое количество своего низкообогащенного урана в Турцию в обмен на ядерное топливо для исследовательского реактора в Иране.
En mayo de 2008 el Primer Ministro, Sr. Erdogan, anunció el inicio de un nuevo y ambicioso plan de acción de desarrollo de Anatolia sudoriental para el período 2008-2012,
В мае 2008 года премьер-министр г-н Эрдоган объявил о запуске нового грандиозного плана действий по развитию Юго-Восточной Анатолии на период 2008- 2012 годов,
Si Irán decide cooperar con la comunidad internacional mediante medidas concretas que generen confianza en la siguiente ronda de negociaciones multilaterales, Erdogan tendrá gran parte del mérito por agotar la vía diplomática-
Если Иран примет решение привлечь международное сообщество к конкретным мерам по укреплению доверия в следующем раунде многосторонних переговоров, большой заслугой Эрдогана станет то, что дипломатии был дан последний шанс‑
El primer ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, ha dado su plena bendición a un acuerdo negociado
турецкий премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган дал свое полное согласие на мирное урегулирование вопроса
EREVÁN-¿Acaso las actuales dificultades entre el primer ministro de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, y las poderosas fuerzas armadas complicarán
ЕРЕВАН. Станут ли сегодняшние разногласия между турецким премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом и влиятельной армией этой страны причиной осложнения
En el centro de la tormenta están el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan, jefe del Partido Justicia
В центре конфликта находятся премьер- миннистр Ресеп Тайип Эрдоган, возглавляющий умеренно- исламистскую Партию справедливости
En 2014 en Turquía, gente cercana al Presidente Recep Tayyip Erdogan, entre los que están varios miembros de su gobernante Partido por la Justicia y el Desarrollo(AKP),
В 2014 году в Турции люди, близкие к президенту Реджепу Тайипу Эрдогану, в том числе нескольких высокопоставленных членов возглавляемой им правящей« Партии справедливости
el primer ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, del ataque israelí al buque de los activistas como“un ataque a la conciencia de la humanidad”,
описание турецким премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом израильского рейда на судно активистов как“ атаки на совесть человечества”, которая“ заслуживает проклятия”,
Recep Tayyip Erdogan, criticó duramente la intervención militar contra Libia-arremetiendo contra Occidente por ver la región como"como un peón en las guerras del petróleo por décadas"- hizo un llamado a Irán para que frenase su belicosa retórica durante la crisis de Bahréin.
чей премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, резко критиковал военное вмешательство против Ливии и набрасывался на Запад за то, что тот рассматривает регион в качестве“ поля для нефтяных войн на десятилетия”- призвал Иран ограничить свою воинствующую риторику во время кризиса в Бахрейне.
El 8 de diciembre de 2009, en una reunión sostenida entre el Lic. Felipe Calderón Hinojosa, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, y el Sr. Recep Tayyip Erdogan, Primer Ministro de la República de Turquía, ambos Jefes de Estado acordaron explorar la posibilidad de integrar un grupo de trabajo para proponer mecanismos de cooperación bilateral en el combate a la delincuencia organizada y el terrorismo.
Декабря 2009 года в ходе встречи президента Мексиканских Соединенных Штатов Фелипе Кальдерона Инохосы с премьер-министром Турецкой Республики Реджепом Тайипом Эрдоганом главы двух государств договорились рассмотреть возможность создания рабочей группы по разработке механизмов двустороннего сотрудничества в деле борьбы с организованной преступностью и терроризмом.
el primer ministro turco Recep Tayyip Erdogan apoyó abiertamente las manifestaciones por la democracia de la Plaza Tahrir- decisión que aumentó el prestigio de Turquía entre la oposición democrática de Egipto y en otros lugares de la región.
турецкий премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган прямо примкнул к демонстрациям с требованиями демократии на площади Тахрир в Каире. Этот его поступок повысил престиж Турции среди демократической оппозиции Египта и других стран региона.
estrella del fútbol de Alemania por su foto con el presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, es evidente que Alemania está intentando
также изгнания немецкой футбольной звезды из-за фотографии с турецким президентом Реджепом Тайипом Эрдоганом, очевидно, что Германия пытается понять,
Erdogan, Gül y Talat trataron asimismo de transmitir a la opinión pública grecochipriota,
Господа Эрдоган, Гюль и Талат стремились также в своих заявлениях и интервью, а в случае гна Талата
el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan de Turquía.
премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.
Результатов: 94, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский