ESE LOGRO - перевод на Русском

этот успех
este éxito
ese logro
esos progresos
это достижение
este logro
es lograr
este éxito
este avance
es alcanzar
эти достижения
estos logros
estos avances
esos adelantos
estos progresos
esos éxitos
estos resultados
estas realizaciones
esas novedades
estas mejoras
esas conquistas
этим достижением
este logro

Примеры использования Ese logro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la oportunidad de celebrar un diálogo entre múltiples interesados formaban parte de ese logro.
возможность для проведения диалога с участием многих заинтересованных сторон в качестве одного из таких достижений.
En esa lucha, las naciones en las cuales la democracia ya está bien establecida deben estar vigilantes para preservar ese logro.".
В этой борьбе тем странам, в которых демократия уже глубоко укоренилась, нужно будет бдительно оберегать это завоевание>>
que han hecho posible ese logro.
которая и позволила добиться такого результата.
desempeñó una importante función en ese logro.
сыграл ключевую роль в этом деле.
Ese logro pone de manifiesto que, de hecho,
Это достижение доказало, что согласованные на многостороннем уровне цели,
Ese logro se debe a los excelentes servicios prestados por el Estado por conducto del hospital especializado de maternidad establecido en 1968
Это достижение стало возможным благодаря предоставлению государством качественных услуг в специализированной родильной клинике, созданной в 1968 году,
Ese logro fue el resultado de los esfuerzos persistentes de muchos países,
Этот успех явился результатом целенаправленных усилий многих стран,
Ese logro es todavía más importante
Это достижение является еще более значительным,
Ese logro fue posible gracias a la cooperación internacional
Этот успех оказался возможен в результате международного сотрудничества
Sin embargo, ese logro deberá reforzarse mediante un compromiso igualmente firme de eliminar la pobreza
Тем не менее эти достижения необходимо укрепить таким же обязательством ликвидировать нищету и недостаточное развитие,
Brasil celebró ese logro que parecía augurar el advenimiento de una era de desarrollo económico y justi-cia social sobre
Бразилия приветствовала это достижение, которое, как казалось, служило хорошим предзнаменованием наступления эры экономического развития
Ese logro es sumamente importante,
Этот успех является особенно значительным,
El Presidente señaló que todos los delegados debían sentirse orgullosos de ese logro y expresó la esperanza de que se mantuviera el impulso a la labor así generado.
Он высказал мнение, что все делегаты должны испытывать чувство гордости в связи с этим достижением, и выразил надежду, что тот импульс в работе, который был придан в результате принятия этого Протокола, будет сохранен.
Ese logro es tanto más notable
Эти достижения имеют еще бóльшую значимость,
Ese logro, que estimuló el sincero respaldo de todo el pueblo coreano a las actividades espaciales,
Этот успех, который вызвал у всего корейского народа искреннее стремление к поддержке космической деятельности,
expresó su agradecimiento a todas las delegaciones por su contribución a ese logro.
выразил признательность всем делегациям за их вклад в это достижение.
Habría sido útil que en el informe se hubieran señalado los factores decisivos que hicieron posible ese logro y se indicaran modos de aprovecharlos
Доклад мог бы быть более полезным, если бы в нем определялись кардинальные факторы, обусловившие эти достижения, и предлагались пути их укрепления
el Presidente del Consejo de Seguridad me informó de que los miembros del Consejo habían acogido con satisfacción la firma del memorando de entendimiento y me felicitaban por ese logro.
Председатель Совета Безопасности сообщил мне о том, что члены Совета приветствуют заключение Меморандума о взаимопонимании и шлют свои поздравления в связи с этим достижением.
Hay que encomiar al Comité por su contribución a la labor de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y cabe esperar que ese logro permita hacer un aporte considerable a la labor de otras conferencias,
Стоит положительно оценить вклад Комитета в работу Всемирной конференции по правам человека и надеяться на то, что этот успех позволит внести весомый вклад в работу других конференций,
que nos enorgullece ese logro y que tenemos la propiedad nacional del Acuerdo.
что мы горды этим достижением и что мы сами несем национальную ответственность за осуществление Соглашения.
Результатов: 89, Время: 0.055

Ese logro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский