está de acuerdo con el representantecoincide con el representanteconviene con el representanteconcuerda con el representante
согласен с представителем
está de acuerdo con el representanteconviene con el representanteconcuerda con el representantecoincide con el representante
Примеры использования
Está de acuerdo con el representante
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El PRESIDENTE está de acuerdo con el representante del Brasil en que en el proyecto de resolución de la Sexta Comisión se debe abordar claramente la cuestión del contenido de las futuras reuniones del Grupo de Trabajo.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с представителем Бразилии о том, что вопрос о мандате будущих заседаний Рабочей группы должен быть четко решен в проекте резолюции Шестого комитета.
La delegación de China está de acuerdo con el representante del Canadá de que no debe haber una fórmula global para el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes,
Его делегация согласна с представителем Канады, который указал, что не может быть какой-либо общей формулы укрепления системы координаторов- резидентов и что соответствующие меры скорее
El orador está de acuerdo con el representantede los Estados Unidos en que cualquier exclusión debe limitarse en lo posible; es importante que
Оратор согласен с представителем Соединенных Штатов Америки в том, что любые исключения должны быть по возможности ограничены;
El PRESIDENTE está de acuerdo con el representante del Brasil
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с представителем Бразилии и говорит,
Su delegación está de acuerdo con el representante del Japón en que los Estados Miembros deben colaborar activamente en la labor de la Sexta Comisión sobre este tema,
Его делегация согласна с представителем Японии в том, что государства- члены должны активно сотрудничать с Шестым комитетом в его работе по этой теме,
Está de acuerdo con el representantede la Federación de Rusia en que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe estrechar sus relaciones de trabajo con las comisiones regionales,
Оратор согласен с представителем Российской Федерации, что нужны более тесные рабочие связи между Комиссией по устойчивому развитию
dice que su delegación está de acuerdo con el representante del Pakistán; dada la importancia del tema, la Comisión debería reanudar su examen en fecha posterior.
что ее делегация согласна с представителем Пакистана; с учетом важности этой темы Комитету следует возобновить ее рассмотрение позднее.
Por ello, apoya la propuesta del Presidente del Comité Especial de que se celebre un segundo período de sesiones para continuar con la labor, y está de acuerdo con el representante del Japón en que dicho período de sesiones debería durar una semana.
В этой связи выступающий поддерживает предложение Председателя Специального комитета о проведении второй сессии для продолжения работы и соглашается с представителем Японии в том, что такая сессия должна быть продолжительностью в одну неделю.
El Sr. NGUYEN DUY CHIEN(Viet Nam) está de acuerdo con el representantede Venezuela en que las preocupaciones manifestadas por la representante de Colombia carecen en gran medida de fundamento y debe mantenerse el texto del proyecto.
Г-н НГУЕН ДУЙ ТЬЕН( Вьетнам) согласен с представителем Венесуэлы в том, что беспокойство представителя Колумбии в значительной степени не обосновано, и проект следует оставить без изменений.
dice que su delegación está de acuerdo con el representantede China respecto de la necesidad de dispensar igual trato a todos los casos
что его делегация согласна с представителем Китая в том, что касается необходимости одинакового подхода ко всем государствам,
Aunque las actividades criminales cometidas por personas menores de esa edad han aumentado considerablemente, está de acuerdo con el representantede Nueva Zelandia en que eso no debe ser de la competencia de la Corte
Хотя число уголовных деяний, совершаемых несовершеннолетними моложе этого возраста, резко увеличилось, оратор согласен с представителем Новой Зеландии в том, что они не должны подпадать под юрисдикцию Суда,
La Sra. Mulamula(República Unida de Tanzania) está de acuerdo con el representantede Cuba en cuanto a la importancia de la divulgación de información
Гжа Муламула( Объединенная Республика Танзания) согласна с представителем Кубы относительно важности распространения информации
El orador está de acuerdo con el representantede Costa Rica en cuanto a los requisitos técnicos únicos de la Sexta Comisión
Оратор согласен с представителем Коста-Рики в том, что касается уникальных технических потребностей Шестого комитета,
El Sr. FRANKEN(Alemania) dice que está de acuerdo con el representantede España en que, en el apartado b del párrafo 2 del artículo 17, se debería incluir una referencia al consentimiento del deudor.
Г-н ФРАНКЕН( Германия) согласен с представителем Испании в том, что в статью 17( 2)( b) следует включить ссылку на согласие должника.
Así pues, la primera frase del párrafo 1 va más allá de la recomendación legislativa 49, y él está de acuerdo con el representante del Japón en que debería suprimirse, junto con la nota 41 de pie de página.
Поэтому первое выражение пункта 1 идет дальше, чем законодательная рекомендация 49, и он согласен с представителем Японии, что его следует исключить вместе со сноской 41.
dice que está de acuerdo con el representantede los Estados Unidos de América en que la administración de contratos es principalmente una cuestión de mejores prácticas,
говорит, что он согласен с представителем Соединенных Штатов в том, что управление осуществлением контактов в основном касается передовой практики,
Está de acuerdo con el representantede México en que debe suprimirse la segunda oración,
Он согласен с представителем Мексики в том, что второе предложение должно быть исключено,
Está de acuerdo con el representantede los Estados Unidos de que la responsabilidad de los migrantes,
Он соглашается с представителем Соединенных Штатов в том,
Está de acuerdo con el representantede España en que el mejor modo de tratar el proyecto de artículo 11 es dejarlo en la forma en que está redactado o insertar en él parte del tenor del párrafo 104.
Он согласен с представителем Испании, что лучше всего оставить проект статьи 11 в том виде, как он изложен, или вставить в него формулировку из пункта 104.
dice que está de acuerdo con el representantede España en que, en la Comisión, se va logrando un consenso sobre el proyecto de
говорит, что он согласен с представителем Испании в том, что Комиссия движется в направлении консенсуса по проекту статьи 11,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文