ESTARÁN EN - перевод на Русском

будут в
estarán en
son en
van a
han de
llegue a
будут находиться в
estarán en
se encontrarán en
permanecerán en
se hallen en
se mantendrán en
ubicados en
окажутся в
estarán en
se encuentren en
termina en
quedarán en
a caer en
se sumirán en
пребудут в
estarán en
они в
están en
en su
estan en
en el
de ellos
son en
ellos en
por lo
a los
esta en
вы в
estás en
usted en
estas en
usted a
tú en
vas a
en tu
estan en
lleva en
будут размещаться в
se desplegarían en
estarán ubicadas en
estarían destacados en
se alojará en
они на
están en
son en
estan en
van en
ellos en
en los
de ellos
остаются в
permanecen en
siguen en
quedan en
continúan en
se mantienen en
están en
quedarse en
persisten en
будет в
estará en
va a
será en
va a salir
va a ir
habrá en
pasa a
se quedará en
sucederá en

Примеры использования Estarán en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Becky, estarán en el edificio Taunton.
Бекки, они будут в застройках Таунтон.
Sus armas estarán en el bote.
Ваше оружие будет на лодке.
Estarán en Poitiers esta noche, creo.
Они сейчас в Пуатье, я думаю.
Bueno, los fondos estarán en tu cuenta dentro de una hora.
Ну, деньги будут на твоем счету в течении часа.
Estarán en clase.
Они должно быть на занятиях.
Por supuesto que estarán en el velatorio.
Конечно, они будут на поминках.
¿Quiénes estarán en la OEA?
Кто выступает на ОАГ?
Estarán en su casa dentro de cinco minutos.
Они будут у вашего дома через 5 минут.
Y es la última vez que estarán en uno hasta que tengan 21.
И это последний раз, когда вы находитесь в таком месте до 21 года.
Estarán en el condado en menos de una hora.
Они будут в центральной тюрьме через час.
Los israelíes estarán en el Haymarket en Knightsbridge.
Израильтяне находятся в Хеймаркете, Найсбридж.
Si nos equivocamos, estarán en Londres en una semana.
Если мы ошиблись- они будут в Лондоне через неделю.
Cuando nos adentremos veintidós kilómetros en el océano estarán en aguas internacionales.
Километров в море и вы будете в международных водах.
Bien, estarán en público.
Ладно, это будет на людях.
Los refuerzos estarán en camino.
Подкрепление уже в пути.
Estarán en Knoxville mañana en la noche.
Они будут в Ноксвилле завтрашней ночью.
Estarán en un estado de relajación.
Они будут в состоянии расслабленного блаженства.
Seguro que pronto estarán en el infierno, aunque no lo suficientemente pronto.
Они наверняка скоро попадут в ад, хотя и недостаточно скоро.
Entonces, estarán en Alemania.
И вы окажетесь в Германии.
Mañana sus caras estarán en carteles por toda la ciudad.
Завтра их лица будут на плакатах по всему городу.
Результатов: 227, Время: 0.1202

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский