ESTE AUTOBÚS - перевод на Русском

этот автобус
este autobús
este bus
этом автобусе
este autobús
este bus
этого автобуса
este autobús
este bus

Примеры использования Este autobús на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero tú manejas este autobús, Julie.
Но за рулем этой станции ты, Жюли.
Este autobús entero es un espectáculo de frikis.
Это не автобус, а шоу уродов.
Este autobús va a Rosewood.
Тот автобус едет в Розвуд.
Este autobús es un coche fúnebre.¡Amén!
А автобус будет катафалком. О, Боже!
Señor,¿Este autobús va a Changsha?
Пожалуйста, будет автобус до Чанши?
Este autobús y yo tenemos una cosa al estilo de El resplandor.
Это автобус на меня так действует.
Cogían este autobús cada día.
Они ездили на этом автобусе каждый день.
La verdad, este autobús nunca ha sido de mi estilo.
Честно говоря, этот аэробус не в моем стиле.
Pues parece que este autobús oficina al final fue una idea bastante buena,¿eh?
Так выходит, что этот автобус уже не кажется такой уж отличной идеей, м?
Tenemos una docena de policías rodeando este autobús que no quieren que nadie salga herido.
Этот автобус окружила сейчас дюжина копов, которые не хотят, чтобы кто-нибудь пострадал.
No lo entiendo… no ha muerto nadie en este autobús, y no parece que haya un cadáver oculto por aquí.
Я не понимаю. Никто не умирал в этом автобусе, и не похоже, чтоб здесь прятали труп.
Este autobús es lo opuesto a sexy,¿y acaba de decir"benjamin"?
Этот автобус был противоположностью сексуальности и он только что сказал" Бенжамин"?
y ellos nos encierran en este autobús para llevarnos ante antivicio.
а нас запихнули в этот автобус, чтобы отвести в отдел по проституции.
Y aquí estoy, sentado en este autobús, con unos billetes que he comprado dando a cambio mi reloj, volviendo a casa para… hacerme un escáner que puede decidir mi destino.
И вот сейчас я в этом автобусе с билетами, за которые я отдал свои часы, возвращаюсь домой, чтобы… томография определила мою судьбу.
También es válido para este autobús el" billete de la Conferencia",
Для поездки на этом автобусе можно использовать" конференционный билет",
Perdonen, pero estos autobuses.
Простите, но эти автобусы.
Se informó a los votantes que decidiesen no viajar en estos autobuses que su seguridad no podría garantizarse.
Те избиратели, которые решали не пользоваться этими автобусами, информировались о том, что их безопасность не может быть гарантирована.
Imagínense si todos estos autobuses en Lagos fueran parte de la red de mallas.
Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи.
volvimos a ponerlo, sólo que ahora estos autobuses no se dirigirían al centro de la ciudad sino que conectarían con el modo de transporte rápido más cercano, una de estas líneas gruesas de allí.
только теперь эти автобусы не будут ехать до центра, а будут соединены с ближайшим скоростным маршрутом, с одной из этих толстых линий на схеме.
¿Adónde va este autobús?
А куда этот автобус направляется?
Результатов: 517, Время: 0.0608

Este autobús на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский