ESTUDIO SE - перевод на Русском

этот обзор
este examen
esta revisión
este estudio
esta encuesta
esta sinopsis
este análisis
ese resumen
este proceso
este panorama general
esa descripción
это исследование
este estudio
esta investigación
este ensayo
es una exploración
este análisis
этого обследования
ese estudio
de esta encuesta
de ese examen
этом исследовании
el estudio se
esta investigación
этого исследования
este estudio
esta investigación
de esta encuesta
partir de estas pruebas
este ensayo
de ese análisis
этого обзора
este examen
esta revisión
este estudio
esta encuesta
esta sinopsis
este análisis
ese resumen
este proceso
este panorama general
esa descripción
это обследование
esta encuesta
ese estudio
ese examen
la investigación se
этом обзоре
este examen
esta revisión
este estudio
esta encuesta
esta sinopsis
este análisis
ese resumen
este proceso
este panorama general
esa descripción

Примеры использования Estudio se на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General pidió que el estudio se presentara en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея просила представить доклад по результатам этого исследования на ее пятьдесят девятой сессии.
El estudio se realizó en cooperación con el Consejo para la Igualdad entre los Géneros
Это исследование проводилось в сотрудничестве с Советом по вопросам равенства мужчин
El estudio se realizaba al mismo tiempo que se había iniciado una reforma de la Ley de herencia,
Это исследование проводится в то время, когда была начата реформа законодательства о наследовании с целью,
En su resolución 37/60, de 3 de diciembre de 1982, la Asamblea recomendó que el Estudio se presentara a la Conferencia Mundial para el Examen
В своей резолюции 37/ 60 от 3 декабря 1982 года Генеральная Ассамблея рекомендовала представить этот обзор Всемирной конференции по обзору
En el estudio se entrevistó a 733 mujeres seleccionadas al azar,
Во время этого обследования были опрошены 733 отобранных на произвольной основе женщин,
El estudio se llevó a cabo en el marco de las iniciativas de las Naciones Unidas encaminadas a poner coto a las repercusiones negativas relacionadas con la difusión
Это исследование было проведено в рамках усилий Организации Объединенных Наций по ликвидации негативных последствий, связанных с бесконтрольным распро- странением
En el estudio se incluyeron todos los puestos de la Secretaría con cargo al presupuesto ordinario, por encima de la categoría principal del cuadro de servicios generales,
В этот обзор были включены все финансируемые из регулярного бюджета должности уровня высшего разряда категории общего обслуживания
El estudio se realizó en colaboración con el Programa de la Mujer en el Desarrollo del PNUD
Это исследование проводилось в сотрудничестве с Программой участия женщин в процессе развития
El estudio se concentró en las medidas concretas proyectadas por los respectivos gobiernos
В рамках этого обследования уделялось особое внимание конкретным мерам,
En el estudio se examina la manera en que los mecanismos de justicia de transición pueden apoyar el derecho de las familias a conocer la suerte de sus familiares
В этом исследовании рассматриваются пути, при помощи которых механизмы правосудия в переходный период могут подкрепить право семей на
El estudio se centra en la modificación de la estructura organizativa, el grado de aplicación de
В рамках этого обследования основное внимание будет уделяться изменению организационной структуры,
El estudio se presentó a la Comisión de Derechos Humanos con la signatura E/CN.4/2006/93 y, entre otras cosas, indicaba que en informes futuros se
Это исследование было представлено Комиссии по правам человека в виде документа Е/ СN. 4/ 2006/ 93,
En el estudio se han incorporado ejemplos de leyes promulgadas por los gobiernos sobre las actividades relativas a las minas,
В рамках этого исследования были собраны примеры законодательства по вопросам разминирования, принятого правительствами,
El presente informe preliminar sobre el estudio se basa en la información recogida merced a un cuestionario centrado en los elementos estructurales de los cursos
Настоящий предварительный доклад об этом исследовании основан на информации, собранной с помощью вопросника, с уделением особого внимания структурным
El Director General/Secretario señaló que el estudio se llevaría a cabo con la asistencia de una empresa consultora independiente,
ГАС/ Секретарь указал, что это исследование будет проводиться при поддержке независимой консультативной фирмы
En el estudio se abordan las obligaciones de los Estados parte,
В рамках этого исследования рассматриваются обязательства государств- участников,
En el estudio se formularán recomendaciones prácticas sobre indicadores de éxito en el establecimiento de redes
В этом исследовании будут сформулированы практические рекомендации по показателям успешного создания сетей
Las conclusiones iniciales del estudio se compartieron con el Presidente Adjunto del Tribunal Supremo
Первоначальные результаты этого обзора были переданы заместителю Председателя Верховного суда,
El estudio se llevó a cabo un año
Это исследование, подготовленное через полтора года после вступления в силу закона,
El estudio se centró en cuatro subregiones de Uganda septentrional y se refirió a cuestiones
В ходе этого исследования основное внимание было уделено четырем районам северной части Уганды
Результатов: 265, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский