FALDA - перевод на Русском

юбка
falda
pollera
enagua
vestido
юбку
falda
pollera
enagua
vestido
коленях
rodillas
regazo
falda
piernas
arrodillados
юбочка
falda
грудинку
costillas
falda
pechugas
carne
килт
kilt
falda escocesa
falda
юбкой
falda
pollera
enagua
vestido
юбке
falda
pollera
enagua
vestido
колени
rodillas
regazo
piernas
falda
arrodillarse
фалда

Примеры использования Falda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su madre estaba allí solo con una falda.
его мама стояла там только в одной юбке.
Porque parece que hay un envoltorio abierto, vacío de condones en tu falda.
Потому что там, кажется открыта пустая обертка презерватива у тебя на юбке.
En falda y trajes.
В юбках и костюмах.
Costillas, falda, maíz, pan de maíz, repollo.
Ребрышки, грудинка, кукуруза, кукурузный хлеб, салат из шинкованной капусты.
Necesitan una orden para levantar la falda de la víctima".
Мне нужен ордер для проверки юбки жертвы.
levanta la falda y caliéntame la silla!
Приподними свои юбки и нагрей мне местечко!
Me asombra la actitud de la gerencia,… hacia la falda.
Беспокоиться нужно о вопиющем отношении руководства… к юбкам вообще.
Ahora sé por qué necesitas la falda en tu traje de baño.
Теперь я знаю, зачем тебе нужен купальник с юбочкой.
¿Costillas, falda?
Ребрышки, грудинка?
Le quité la virginidad a la de la falda rosa con esos vaqueros.
Я забрал девственность розовой юбки в этих джинсах.
mirones levantándonos la falda.
какого это, заглядывание под наши юбки.
Pásame mi blusa amarilla, mi falda de domingo y mi capa azul.
Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ.
Éramos de esas colegialas con falda escocesa.
Мы были маленькими школьницами в шотландских юбочках.
Se quitó la falda.
Что?- Она сняла юбкy.
¿Qué polluelos saldrán de la falda de nuestra Bela?
Какой цыпленок выпорхнет из-под Белиной юбки?
Por no hablar de las patinadoras en las falda corta.
Не говоря уже про фигуристок в коротких юбках.
Mi falda se enganchó.
У меня юбка застряла.
¿Y la falda?
Что с юбкой?
Me alegra no haberme puesto falda. Eso puede lastimarte.
Хорошо что я не в юбке, иначе натерла бы ноги.
Copo de nieve, falda blanca¿Cuándo nevará?
Снегурочка, белая юпочка, когда тебя принесет снег?
Результатов: 586, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский