FERRERO COSTA - перевод на Русском

ферреро коста
ferrero costa
valencia-ospina
ферреро косте
ferrero costa
ферреро косты
ferrero costa
valencia-ospina

Примеры использования Ferrero costa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Sr. Ferrero Costa, el Sr. Shahi,
гн Ферреро Коста, г-н Шахи,
No obstante, coincide con el Sr. Rechetov y el Sr. Ferrero Costa en que del informe se desprende(véase en particular el párr.
Тем не менее, как г- да Решетов и Ферреро Коста, он полагает, что из доклада вытекает( см.,
Con el mismo ánimo que el Sr. Ferrero Costa, el orador subraya por último que,
В том же духе, что и г-н Ферреро Коста, г-н де Гутт,
Presidente: Sr. FERRERO COSTA.
Председатель: г- н ФЕРРЕРО КОСТА.
Presidente: Sr. FERRERO COSTA(Vicepresidente).
Председатель: г- н ФЕРРЕРО КОСТА( Заместитель Председателя).
El Sr. FERRERO COSTA dice que aunque ha sugerido la introducción de modificaciones en el segundo párrafo no se opone a que se vuelva a la redacción original.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что, хотя он и предложил внести поправки во второй абзац, он не возражает против восстановления первоначальной формулировки.
El Sr. FERRERO COSTA, con el apoyo del Sr. YUTZIS,
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА, поддержанный г- ном ЮТСИСОМ,
El Sr. FERRERO COSTA dice que la referencia a la presunta destrucción de lugares de culto debe mantenerse.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что следует сохранить ссылки на сообщения о разрушении культовых сооружений.
El Sr. FERRERO COSTA propone suprimir la última frase que duplica el texto del párrafo 20.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает опустить последнюю фразу, которая дублирует формулировку, содержащуюся в пункте 20.
El Sr. FERRERO COSTA recalca que es necesario que el Comité mantenga el tema en su programa
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА подчеркивает необходимость сохранения этого вопроса в повестке дня Комитета
El Sr. FERRERO COSTA dice que también tiene dudas acerca de la interpretación del tercer párrafo.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что у него тоже есть некоторые сомнения относительно толкования текста третьего пункта.
El Sr. FERRERO COSTA dice que no es probable que el Comité pueda preparar un texto mejor que el texto original.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА отмечает, что первоначальный текст является оптимальным вариантом, который, по всей видимости, может разработать Комитет.
El Sr. FERRERO COSTA observa que el Comité debe evitar la interpretación de situaciones
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что Комитету следует избегать толкования ситуаций
El Sr. FERRERO COSTA señala que no debe darse la impresión de que el Comité hace declaraciones políticas.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что не следует создавать впечатления, что Комитет выступает с политическими заявлениями.
El Sr. FERRERO COSTA observa que el trabajo del Comité ha mejorado en los últimos años, pero que ahora es más complejo.
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА заявляет, что за последние годы работа Комитета изменилась, но в настоящее время она стала более сложной.
El Sr. FERRERO COSTA comprueba tras la lectura del párrafo 16 del informe que existen movimientos de extrema derecha que difunden propaganda xenófoba en Luxemburgo
Г-н ФЕРРЕРО КОСТА, который на основании пункта 16 доклада сделал вывод о том, что в Люксембурге существуют ультраправые движения, занимающиеся пропагандой ксенофобии, спрашивает, можно ли пресечь
El Sr. FERRERO COSTA expresa su preocupación por el hecho de que la reunión no haya conseguido ocuparse de la cuestión de los procedimientos de alerta temprana
Г-н ФЕРРЕРО КОСТА выражает озабоченность в связи с тем, что на совещании не был рассмотрен вопрос о процедурах раннего уведомления и срочных действий,
El Sr. FERRERO COSTA(Relator del informe sobre el país)
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА( докладчик по стране)
El Sr. FERRERO COSTA dice que en el informe se hacen declaraciones generales sobre principios pero no se proporciona
Г-н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что в докладе содержатся заявления общего характера по принципам Конвенции,
El Sr. FERRERO COSTA señala que habiéndose indicado en la segunda línea del párrafo que el Gobierno acepta solicitar cooperación técnica,
Г- н ФЕРРЕРО КОСТА отмечает, что, поскольку во второй строке пункта указывается, что правительство согласно обратиться с просьбой о техническом сотрудничестве,
Результатов: 62, Время: 0.0942

Ferrero costa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский