FLORECIÓ - перевод на Русском

расцвела
floreció
процветала
floreció
prosperaba
расцвел
floreció

Примеры использования Floreció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No todas las mujeres están destinadas a ser madres pero Abby, floreció.
Не все женщины способны быть матерями. Но Эбби, она расцвела.
en medio de la destrucción, floreció el amor.
любовь расцвела.
La granja floreció bajo el ojo de la viuda Richardson,
Ферма процветала под присмотром вдовы Ричардсон,
Pero creo que esta floreció por tu pequeña niña.
но я верю, что эта расцвела для твоей девочки.
La explotación sistemática floreció a causa de las estructuras preexistentes,
Систематическая эксплуатация процветала благодаря существовавшим ранее структурам,
sorprendentemente surgió la confianza y, de hecho, floreció la amistad.
выросло новое доверие, и в самом деле, расцвела дружба.
El espíritu de Viena floreció en la Declaración y el Programa de Acción, cuyo contenido es
Дух Вены полным цветом расцвел в Декларации и Программе действий,
la economía alemana floreció.
экономика Германии процветала.
y Allahh una vez floreció en ese latido.
Аллах однажды расцвел в этом стуке сердца.
estos templos destruidos son testigos de la civilización que aquí floreció y murió.
эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
La economía floreció y el auge salitrero reportó una gran cantidad de ingresos para el Estado chileno entre fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX.
Экономика региона расцветала и приносила большие доходы в чилийский бюджет в промежутке между концом XIX века и началом XX века.
El modelo de cinco cúpulas, que surgió en el siglo IX y floreció durante las dinastías macedónica y comnenia.
Пятиглавый тип появился в IX веке и процветал во времена македонской и комнийской династий.
El asentamiento floreció en la segunda mitad del siglo XX,
Расцвет поселка пришелся на вторую половину XX века,
Como la flor solitaria que asoma en el patio de la prisión… nuestro amor floreció a pesar de los obstáculos.
Как одинокий крокус, расцветший в тюремном дворе наша любовь цвела, вопреки всем преградам.
se hará constar que Oslo fue la ciudad donde floreció esta iniciativa y Ottawa la ciudad donde dio fruto
Осло стал тем городом, где расцвела эта инициатива, а Оттава стала тем городом,
que«floreció a partir de un grupo femenino».
которая„ расцвела из девчачьей группы“.
aquel miedo floreció en acciones drástica cuándo los científicos determinaron que la nave que infringió tanto daño era solamente una nave exploradora.
что страх расцвел в решительные действия, когда ученые осознали, что единственный корабль, который нанес такой ущерб, был всего лишь скаутским кораблем.
que tras la gloriosa revolución de julio de 1968 la economía iraquí floreció y mejoraron las condiciones de vida de la población.
после Великой революции в июле 1968 года иракская экономика расцвела и повысился уровень жизни людей.
los derechos históricos del pueblo judío están tan profundamente arraigados en estos territorios donde fue creado y floreció.".
не военные аргументы, ибо исторические права еврейского народа глубоко коренятся в этих территориях, где он возник и расцвел>>
Los modelos dinámicos se han vuelto mucho más comunes, floreció una economía de los"segundos mejores", la economía política
Динамичные модели стали гораздо более распространенными, процветает экономика« second- best»( лучшее из худших),
Результатов: 54, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский