FRANCAMENTE - перевод на Русском

честно сказать
francamente
decir sinceramente
decir honestamente
a decir verdad
es honesta
decirme honestamente
прямо
justo
directamente
expresamente
directo
explícitamente
mismo
claramente
este
es
está
честно говоря
francamente
honestamente
sinceramente
ser honesto
seamos sinceros
para serte sincero
te diré la verdad
frankly
откровенно говоря
francamente
sinceramente
honestamente
a decir verdad
es francamente
hablando con franqueza
sincero
по правде говоря
a decir verdad
francamente
para ser honesto
sinceramente
honestamente
para ser sincero
para decirte la verdad
verdad es que
фрэнкли
francamente
сказать по правде
a decir verdad
para decirte la verdad
francamente
honestamente
искренне говоря
francamente
скажу честно
francamente
decir sinceramente
decir honestamente
a decir verdad
es honesta
decirme honestamente
честно скажу
francamente
decir sinceramente
decir honestamente
a decir verdad
es honesta
decirme honestamente

Примеры использования Francamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Francamente, mi nombre es Cinna.".
По правде сказать, мое имя- Цинна.
Francamente, su Señoría, pedimos daños y perjuicios.
Говоря по правде, Ваша Честь, мы требуем возмещения ущерба.
Francamente, Eddie jamás estarás al nivel de los Juegos Olímpicos.
Говоря откровенно, Эдди, из тебя никогда не получится олимпиец.
Francamente, hijo, no sé qué es lo que vamos a hacer.
По правде сказать, я не знаю, что нам делать.
Francamente, no os entiendo.
Я вас не понимаю.
Francamente, ella no bebe más de lo normal.
Вообще-то она выпивает не больше, чем другие.
Francamente ser asesor legal de Rick Masters no me cae muy bien.
Если честнo, кoнсультиpoвать на дoму Рика Мастеpса мне oчень не уютнo.
Francamente, no creo que puedas ganar el caso en la corte.
Если честнo, я не думаю, чтo в суде вас oпpавдают.
Francamente, no tengo tiempo para estas tonterías.
По правде, мне надоели эти глупости.
¡Francamente, Monsieur Lévêque!
Серьезно, месье Левек!
Francamente, no sé todavía por qué la has perdonado.
Франкли, я даже не понимаю почему ты простил ее.
Francamente, estoy empezando a dudar sobre su habilidad para manejar esto.
Ќткровенно,€ начинаю сомневатьс€ в ваших способност€ х справитьс€ с этим.
Francamente, no tenía
Честно, я понятия не имел,
Pero francamente, no siento nada-♪ ¿En serio?
Но я ничего не чувствую. О правда?
Ese no es mi trabajo, y francamente, no hace nada mejor el tuyo.
Это не моя работа, да и тебя это лучше не сделает.
Francamente, Al, vine a hablar contigo no a distraerme.
Вообще-то Эл, я пришел с тобой поговорить. И не хочу отвлекаться.
No, francamente no.
Ќет. ќткровенно говор€, нет.
Me sentí francamente incómoda con lo que ocurrió.
Я был, мягко говоря, неудобно с событием.
Colega, francamente no lo sé, pero definitivamente no la vas a ahuyentar.
Приятель, честно, я не знаю. но ты определенно ее не спугнешь.
Y francamente, comer gente es de muy baja categoría.
Да и есть людей- это так низко.
Результатов: 1342, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский