GANAR SU - перевод на Русском

завоевать его
ganar su
ganarme su
добиться его
lograr su
obtener su
conseguir su
hacer que le
ganar su
asegurarnos su
получить ее
conseguirlo
conseguir su
obtenerla
recibir su
obtener su
tener su
ganar su
recabar su

Примеры использования Ganar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ni siquiera puede ganar su corazón.
Он даже не может завоевать ее сердце.
Redoblaré mis esfuerzos para ganar su apoyo.
Я удвою свои усилия, чтобы заработать вашу поддержку.
Primero, ganar su confianza.
Сначала тебе придется заработать ее доверие.
Entonces déjenos ganar su dinero.
Так дайте нам заработать их деньги.
Mirar, esperar, ganar su confianza.
Наблюдай, жди, завоюй их доверие.
Y tendrás que hacerlo para ganar su confianza… y permanecer adentro.
И вы должны будете сделать это, чтобы завоевать их доверие и оставаться внутри.
encontrar la manera de ganar su confianza.
найти способ завоевать их доверие.
Los rebeldes tratan de ganar su simpatía, pero los recalcitrantes se convierten en víctimas potenciales de las operaciones de represalias.
Мятежники пытаются завоевать его симпатии, однако те, кто этому противится, становятся потенциальными жертвами карательных действий.
Aislado él, trató de ganar su confianza, pero nadie ha sido capaz de romper.
Изолировали его, пытались завоевать его доверие. но никто так и не смог обуздать его.
Por eso es por lo que te introdujimos con Simon en primer lugar, para ganar su confianza.
Вот почему мы столько вложили в твои отношения с Саймоном: чтобы добиться его доверия.
Para ganar su afecto, necesitaría un gran talento…
Чтобы получить ее любовь нужно настоящее мастерство…
estamos tratando de ganar su confianza y hablar con él.
а мы пытаемся завоевать его доверие и поговорить с ним.
Usted dijo que estaban tratando para romper este semental para ganar su lealtad y la servidumbre.
Ты сказала, что этого жеребца пытались обуздать, завоевать его верность и службу.
¿No te lo había dicho? Al menos actúa con confianza. No puedes ganar su corazón.
Ты не уверена в себе, ты должна завоевать его сердце.
Se hacen amigos de una chica para ganar su confianza, para poder acostarse con ellas.
Дружитесь с девчонкой, чтобы втереться в доверие, а после заняться с ней сексом.
Necesito estar en una posición donde yo pueda ayudar a otros países latinoamericanos a ganar su independencia y estar libres de esto, de esta terrible presencia del norte.
Я хочу быть способным помочь другим латиноамериканским странам обрести независимость и освободиться от этого от этого ужасного вторжения с севера.
Todos los ojos posados sobre Frankenstein que intentará ganar su quinta carrera y convertirse en el
Все внимание приковано к Франкенштейну, сможет ли он выиграть свой 5 заезд, и стать первым заключенным,
Ayudar a ese pueblo notable a ganar su batalla por la libertad es deber de la humanidad.
Оказание помощи этому выдающемуся народу для его победы в борьбе за свободу-- гуманный долг.
Siempre esperé ganar su amor con el tiempo,
Я всегда надеялся со временем завоевать вашу любовь. Мне бы очень хотелось,
Para ganar su confianza y así poder robar su archivo… lo cual hizo justo antes de matarla.
Чтобы завоевать ее доверие, чтобы он мог украсть ее бумаги Что он и сделал, прямо перед тем как ее убить.
Результатов: 58, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский