GUILLERMO - перевод на Русском

гильермо
guillermo
guglielmo
guiiiermito
вильгельм
wilhelm
guillermo
willem
wilhem
william
уильям
william
guillermo
willian
гиллермо
guillermo
виллема
willem
guillermo
гилермо
guillermo
гильом
гийермо
guillermo
гельермо
guillermo
вильгельма
wilhelm
guillermo
willem
wilhem
william
уильяма
william
guillermo
willian
вильгельмом
wilhelm
guillermo
willem
wilhem
william
вильгельму
wilhelm
guillermo
willem
wilhem
william
уильямом
william
guillermo
willian

Примеры использования Guillermo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rey de Prusia Guillermo II.
Прусского короля Вильгельма II.
Jaime II, católico, y Guillermo de Orange, protestante.
Яковом II, католиком, и Вильгельмом Оранским, протестантом.
¿Qué pasa contigo y el príncipe Guillermo?
Что у тебя с принцем Уильямом?
Bien, estoy un poco sorprendido con el pretexto de San Guillermo.
Ну, меня слегка удивил образ Святого Уильяма.
Cristián Guillermo.
Кристиана Уильяма.
El rey Guillermo II.
Королем Виллемом II.
El príncipe Guillermo II.
Принца Гильома II.
Conde duque Guillermo VIII.
Гильома VIII герцога.
¿Alguna vez has escuchado de Guillermo de Orange?
Вы слышали о Вильгельме Оранском?
Sr. Guillermo CASTRO HERRERA.
Г-н Гуиллермо КАСТРО ЭРРЕРА( Панама).
¿Has estado en el depósito de medicamentos de Guillermo, antes?
Ты бывал раньше у Гильермо на складе наркотиков?
Guillermo Paleólogo.
Гульельмо VIII Палеолог.
Guillermo della Porta.
Гульельмо делла Порта.
Guillermo de Malmesbury.
Вильям Мальмсберийский.
El 20 de junio de 1837 Guillermo IV murió con 72 años, y Victoria se convirtió en reina del Reino Unido.
Июня 1837 года умер Вильгельм IV, и Виктория стала королевой Великобритании.
Como consecuencia Luis Guillermo no fue criado por su madre,
Как следствие, Людвиг Вильгельм был воспитан не своей матерью,
El príncipe Guillermo les dice una pieza muy específica de la información para ver si aparece en la prensa.
Принц Уильям рассказывает им какую-нибудь историю чтобы проверить, напишут ли о ней в прессе.
Guillermo II destituyó a Bismarck en 1890
Вильгельм II отстранил Бисмарка от должности в 1890 году
Alexander también tuvo un sobrino Guillermo, que se convirtió en un archidiácono,
У Александра также были племянник Уильям, который стал архидьяконом,
Sería útil saber por qué el Instituto Nacional de Medicina Legal no realizó una autopsia del cadáver del líder sindical asesinado Guillermo Rivera Fúquene en cuanto fue descubierto.
Было бы полезно выяснить, почему Национальный институт судебной медицины не провел вскрытие трупа убитого профсоюзного лидера Гиллермо Риверы Фукуэне как только он был обнаружен.
Результатов: 489, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский