HACERSE PARA - перевод на Русском

сделать для
hacer para
hacerse para
быть предприняты для
adoptarse para
adoptar para
tomar para
tomarse para
hacerse para
emprender para

Примеры использования Hacerse para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora pregunta qué puede hacerse para garantizar que el examen periódico universal,
Оратор спрашивает, что можно сделать для того, чтобы универсальный периодический обзор,
Además, se pregunta qué podría hacerse para ayudar a los trabajadores migratorios aquejados de enfermedades prolongadas(como el cáncer)
Кроме того, г-жа Джурден спрашивает, что можно сделать для оказания помощи трудящимся- мигрантам, страдающим от долгосрочных болезней( например,
¿Qué puede hacerse para facilitar de forma eficaz, en función de los costos, el intercambio de información sobre planes de estudios
Что можно сделать для содействия эффективному с точки зрения затрат обмену информацией о программах подготовки,
República Islámica del Irán, el orador pregunta qué puede hacerse para conseguir que las elecciones presidenciales de 2013 sean libres e imparciales.
Республике Иран оратор спрашивает, что можно сделать для обеспечения честного и справедливого характера президентских выборов в 2013 году.
de no superarlas, poco podrá hacerse para utilizar de forma eficiente recursos financieros y de otra índole en la realización de los derechos.
до их устранения мало что можно сделать для эффективного использования финансовых и других ресурсов с целью осуществления этих прав.
lograr un acuerdo sobre lo que debe hacerse para satisfacer las necesidades humanitarias cada vez mayores.
договориться о том, что необходимо сделать для удовлетворения растущих гуманитарных потребностей.
también lo que puede y debe hacerse para promover los objetivos básicos en materia de energía y medio ambiente.
можно и необходимо сделать для содействия достижению основных целей в области энергетики и экологии.
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo
Хотя на международном уровне существует широкий консенсус относительно того, что именно должно быть сделано для ускорения развития
El artículo 18 del Texto Consolidado sobre inmigración es un ejemplo especialmente innovador de lo que puede hacerse para prevenir y combatir la trata
Статья 18 Сводного закона об иммиграции является новаторским примером того, что может быть сделано для предотвращения торговли людьми и борьбы с ней, а также оказания содействия,
pregunta qué puede hacerse para lograr que Israel no continúe con sus planes de demoler viviendas de la región de Silwan a fin de construir un parque.
что можно сделать, чтобы гарантировать прекращение Израилем осуществления его планов по сносу домов в районе Сильван в целях создания парка.
¿Qué puede hacerse para acelerar el desarrollo de tecnologías de generación de electricidad basadas en la combustión del carbón menos contaminantes
Что может быть сделано для ускоренной разработки более чистых в экологическом отношении и более высокоэффективных технологий получения
pregunta qué puede hacerse para mejorar la supervisión independiente de la nueva legislación establecida por algunos Estados para luchar contra el terrorismo.
что можно сделать, для того чтобы усовершенствовать независимый мониторинг новых законодательных актов, вводимых некоторыми государствами для борьбы с терроризмом.
El Coordinador promovió un breve debate sobre lo que podría hacerse para prestar asistencia a los Estados que no podían
Координатор провел краткое обсуждение по вопросу о том, что может быть сделано для оказания помощи тем государствам, которые либо не в состоянии
En última instancia, no obstante, todo lo que puede hacerse para aumentar la eficiencia
В итоге, однако, все, что может быть сделано для повышения эффективности
pregunta qué podría hacerse para mejorar el acceso de la asistencia humanitaria y los programas de desarrollo a los territorios palestinos ocupados.
что можно сделать для того, чтобы оккупированные палестинские территории стали более доступны для гуманитарной помощи и программ развития.
conocimientos adquiridos mediante informes sinópticos, este proyecto servirá para construir una base de conocimientos sobre lo que puede hacerse para apoyar a los trabajadores jóvenes.
обобщения извлеченных уроков в сводных докладах этот проект позволит создать базу знаний о том, что может быть сделано для оказания поддержки трудящейся молодежи.
ciudades y sobre lo que podría hacerse para mejorarlo.
а также относительно того, что следует сделать для его улучшения.
la proliferación de las armas de destrucción masiva y lo que debe hacerse para fortalecer los esfuerzos mundiales para poner fin a la proliferación de esas armas mortíferas.
распространение оружия массового уничтожения и то, что надо сделать, чтобы укрепить глобальные усилия с целью остановить расползание этого смертоносного оружия.
El establecimiento de una oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya es un buen ejemplo de lo que podría hacerse para fortalecer las infraestructuras de derechos humanos mediante la prestación de servicios de asesoramiento
Создание отделения Центра по правам человека в Камбодже является хорошим примером того, что может быть сделано для укрепления инфраструктур в области прав человека посредством консультативных услуг
la oradora subrayó la necesidad de estudiar qué podía hacerse para racionalizar el actual mosaico de AII
оратор подчеркнула необходимость изучения того, что еще может быть сделано для рационализации существующей пестрой мозаики МИС
Результатов: 180, Время: 0.0468

Hacerse para на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский