HIPERENLACES - перевод на Русском

гиперссылки
hiperenlaces
hipervínculos
hyperlinks
enlaces
гиперссылок
hipervínculos
hiperenlaces
enlaces
vínculos
гиперссылками
enlaces
hiperenlaces
con hipervínculos
гиперссылку
hiperenlace
hipervínculo
гипертекстовыми ссылками

Примеры использования Hiperenlaces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
el párrafo 4 del artículo y el comentario correspondiente[**hiperenlaces**]).
оценки в денежной форме, когда это практически возможно( см. пункт 4 статьи и соответствующий комментарий[** гиперссылка**]).
moverse de un modo menos ordenado, utilizando hiperenlaces.
В начало, или еитать его в произвольном порядке по гиперссылкам.
En la versión electrónica, los hiperenlaces se activan haciendo clic en el asterisco(*),
В электронной версии гиперссылки активируются нажатием на символ звездочки<<*>>,
La secretaría respondió a esta solicitud intercambiando hiperenlaces con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
В ответ на эту просьбу секретариат наладил обмен гипертекстовыми ссылками с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций,
Habida cuenta de que la DSTI ha instaurado una función de acceso directo en virtud de la cual diversos sitios de la Web están autorizados para establecer hiperenlaces directos con los documentos incorporados en el SAD,
Поскольку ОИТО предусмотрел функцию прямого доступа, позволяющую уполномоченным вебсайтам делать гиперссылки непосредственно на документы СОД, другие вебсайты, помимо основного вебсайта Организации Объединенных Наций,
Las estadísticas conjuntas del BPI, el FMI, la OCDE y el Banco Mundial sobre la deuda externa se dieron a conocer por primera vez el 15 de marzo de 1999 en el sitio de la OCDE en la Web, con hiperenlaces desde los sitios del BPI,
Сводная таблица БМР- МВФ- ОЭСР- Всемирного банка по статистике внешней задолженности впервые была обнародована 15 марта 1999 года на Web- сайте ОЭСР с гипертекстовыми ссылками на Web- сайты БМР,
soluciones sobre una amplia variedad de aspectos del desarrollo humano sostenible por medio de artículos introductorios y numerosos hiperenlaces.
гиперссылок предоставляют доступ к большому объему практической информации, соответствующим информационным материалам, учебным планам и">вариантам решения по весьма разнообразным аспектам устойчивого развития людских ресурсов через передовые статьи и многочисленные гиперссылки.
Mientras que en cada una de las secciones de la versión electrónica del informe sobre la ejecución de los programas en el bienio 2002-2003 había entre tres y cinco hiperenlaces con diversos documentos, en cada sección del presente informe hay entre 30 y 90 hiperenlaces, con un total de más de 1.200 documentos.
Если в каждом разделе электронной версии доклада об исполнении программ за 2002- 2003 годы содержалось 3- 5 гиперссылок на различные документы, то в каждом разделе настоящего доклада содержится от 30 до 90 гиперссылок, а всего в докладе содержатся гиперссылки на более 1200 документов.
Aprecia la versión electrónica del Diario de las Naciones Unidas con sus hiperenlaces a documentos y ha revisado su propia manera de utilizar y distribuir documentos en
Она по достоинству оценивает электронную версию Журнала Организации Объединенных Наций с гиперссылками на документы и уже начала работу по пересмотру своей собственной практики использования
ya sea de forma automática o manual a través de hiperenlaces, a algunas otras direcciones. Existe un conjunto de reglas de este tipo de forma predeterminada
могут ли документы перенаправлять пользователя, автоматически или через гиперссылку, по другому адресу. Правила по умолчанию обеспечивают некоторую безопасность. Например, документы,
en que se puede acceder a los documentos en los seis idiomas oficiales principalmente por conducto del DIP, con hiperenlaces conectados directamente a los documentos de que se trate en el SAD.
вебсайте Организации Объединенных Наций, где размещаются, главным образом, ДОИ, документы на всех шести официальных языках с гиперссылками на реальные документы в СОД.
Por último, en respuesta a las preguntas hechas en relación con la ausencia de hiperenlaces con algunos de los sitios web enumerados en las páginas propuestas de la ACNUDH sobre las minorías,
Наконец, в связи с поднятыми вопросами относительно отсутствия гиперссылок на определенные Webсайты, перечисленные на предлагаемых Webстраницах УВКПЧ по меньшинствам,
Writer crea automáticamente una página que contenga hiperenlaces a cada una de las páginas.
Writer автоматически создаст страницу с гиперссылками на все эти страницы.
Varios órganos creados en virtud de tratados que exigen a los Estados parte una extensa revisión legislativa poseen bases de datos con copias de leyes nacionales de aplicación de tratados o hiperenlaces con legislación ofrecida en línea por las autoridades nacionales a efectos de ayudar a los Estados parte a armonizar su legislación con el régimen de los tratados.
Некоторые органы, созданные в рамках договоров, осуществление которых предусматривает принятие государствами- участниками масштабных законодательных мер с целью оказания государствам- участникам помощи в согласовании их национального законодательства с положениями договоров, создают и пополняют интерактивные базы данных, в которых содержатся тексты национальных имплементационных законодательных положений или гиперссылки на законодательные документы, размещаемые в Интернете национальными властями.
sin que la publicación de la información correspondiente tenga consecuencias jurídicas(véase el comentario sobre el artículo 6 de 2011[**hiperenlaces**]).
облегчения планирования деятельности как закупающей организации, так и поставщиков и подрядчиков, однако не предусматривает никаких юридических последствий публикации соответствующей информации( см. комментарий к статье 6 закона 2011 года[** гиперссылка**]).
citó la legislación o hizo referencia a los hiperenlaces pertinentes.
сославшись на возможность ознакомления с соответствующим законодательством на веб- сайтах.
se introducirá en el sitio Web de la AIMS con hiperenlaces con material detallado disponible en otros sitios(www. coi-inf. org, pulse en AIMS),
также размещена на веб- сайте АИСЮ с гиперссылками на более подробные материалы на других сайтах( www. coi- inf. org,
Barra de hiperenlaces.
Панель гиперссылки.
Hiperenlaces relativos y absolutos.
Гиперссылки, см. также ссылки.
Ver- Barras de símbolos- Barra de hiperenlaces.
Вид- Панели инструментов- Панель гиперссылки.
Результатов: 167, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский