HUBIÉRAMOS PODIDO - перевод на Русском

мы могли
podamos
podiamos
podriamos
fuéramos capaces

Примеры использования Hubiéramos podido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizás en otras circunstancias hubiéramos podido.
Возможно, при других обстоятельствах мы могли бы.
Si hubiéramos podido seguir a esta gente hace un año puede
Если бы мы могли так отслеживать этих типов год назад,
¡Sin ella, no hubiéramos podido disfrutar del más significativo Festival de Navidad de la historia de nuestra ciudad!¿Dónde enchufo esto?
Без нее мы не смогли бы насладиться самым значимым Рождественским фестивалем в истории города! Куда мне включить это?
Ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
Сейчас мы сможем обеспечить питьевой водой больше людей, чем мы могли это сделать в прошлом.
inclaudicable no hubiéramos podido construir el país al que las Naciones Unidas han denominado el mejor país del mundo para vivir.
непоколебимой веры мы не смогли бы построить страну, являющуюся по определению Организации Объединенных Наций наилучшим местом в мире для жизни.
deseamos fervientemente que hubiéramos podido prevenir el genocidio.
страстно желали бы, чтобы мы могли тогда предотвратить этот геноцид.
La mínima posibilidad de que nos traicionaran hubiese sido un golpe que no hubiéramos podido soportar.
Если бы была малейшая возможность, что вы нас предаете, был бы взрыв, которому мы не смогли бы противостоять.
sin los flujos instantáneos de información alimentados por la mundialización nunca hubiéramos podido lograr el rápido desarrollo económico que hemos alcanzado.
моментальной доступности информации, развитию которых способствует глобализация, мы не смогли бы достичь столь быстрого экономического роста.
Qué mal que no hubiéramos podido proteger a mi madre encerrándola en la torre
Как жаль, что мы не можем защитить мою мать, заперев ее в башне,
entonces hubiéramos podido tener esta conversación por teléfono.
тогда ты мог сказать мне это и по телефону.
Pero la auténtica tragedia es que sin el terrorismo ya hubiéramos podido resolver estos diferendos.
Однако, истинная трагедия заключается в том, что мы могли бы уже разрешить все эти разногласия, не будь террора.
Hubiera sido deseable que nosotros, en nuestra calidad de embajadores, hubiéramos podido dejar de lado nuestras posiciones nacionales básicas
Если бы только мы как послы смогли выйти за пределы своих узких национальных позиций,
Y tened en cuenta no lo hubiéramos podido hacer sin vosotros, así que, salud.
И знаете что, мы не смогли сделать это без вас, вздрогнем.
Hasta hace poco, sencillamente no hubiéramos podido hacerlo, al menos por el lado de la inmunización.
До недавнего времени это просто было бы невозможно, по крайней мере не в сфере иммунизации.
Pero quizás si me hubiera detenido a escucharte realmente, quizás nos hubiéramos podido ayudar a encontrar nuestro camino.
Но, возможно, если бы мне хватило терпения тебя выслушать, мы бы нашли способ помочь друг другу.
comenzar el siglo XXI hubiéramos podido verdaderamente celebrar ese brillante mundo nuevo.
я хотел бы, чтобы мы действительно могли чествовать этот светлый новый мир.
nunca hubiéramos podido salvar las vidas que se han salvado
без них нам никогда не удалось бы спасти жизни людей
Hasta quizá en otro universo hubiéramos podido ser amigas.
в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
no fuera por tu apoyo… no hubiéramos podido recaudar fondos.
потому что если бы не Ваша поддержка… мы никогда не смогли бы мобилизовать капитал.
Los tiempos han cambiado y el mundo también ha cambiado, más de lo que hubiéramos podido imaginar cuando se creó la Organización.
Времена меняются, и мир тоже претерпел такие изменения, которые мы не могли и предвидеть при создании Организации.
Результатов: 64, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский