HA PODIDO PRESENTAR - перевод на Русском

смог представить
pudo presentar
pudo proporcionar
pudo facilitar
pudo suministrar
logró presentar
мог представить
pueda presentar
podía imaginar
había imaginado
podía imaginarme
puedan aportar
смогла представить
pudo proporcionar
pudo presentar
pudo facilitar
estuviera en condiciones de proporcionar
pudo aportar
ha podido suministrar
pudiste imaginar
fue posible presentar
смогло представить
pudo proporcionar
ha podido presentar
pudo facilitar
pudieron aportar
в состоянии представить
en condiciones de presentar
pudo presentar
pudo proporcionar
estaba en condiciones de proporcionar
podido facilitar
en condiciones de suministrar
en situación de presentar
en condiciones de facilitar
могли быть предъявлены

Примеры использования Ha podido presentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De las mencionadas normas se sigue que la determinación de una circunstancia en la cual una parte contra la que se invoca una decisión no ha podido presentar pruebas a un tribunal arbitral,
Из названных норм следует, что в предмет доказывания входит установление того обстоятельства, что сторона, против которой направлено решение, не могла представить свои объяснения арбитражу,
éste no ha podido presentar ningún proyecto de ley,
правительство по своему статусу не могло представить ни одного законопроекта, включая такие важнейшие законопроекты,
El Grupo considera que la mayoría de los reclamantes de esta serie ha podido presentar pruebas suficientes que demuestran la existencia de una pérdida sufrida
Группа считает, что большинство заявителей претензий данной партии смогли предъявить достаточные доказательства, подтверждающие существование потерь,
De esta forma, Djibouti ha podido presentar diversas comunicaciones relacionadas con las convenciones sobre el medio ambiente(sobre el cambio climático, la diversidad biológica
Так, например, Джибути удалось подготовить ряд сообщений в связи с договорами об охране окружающей среды( о климатических изменениях,
ningún jefe de Estado o de gobierno ha podido presentar hasta ahora una defensa coherente de la zona del euro para contrarrestar el omnipresente malestar que ahora existe en relación con la moneda común.
один глава государства или правительство так и не смогли представить согласованную концепцию защиты еврозоны для борьбы с повсеместной тревогой, которая сейчас присутствует в отношении единой валюты.
Malawi reconoce que no ha podido presentar los informes solicitados al Comité, y ello por varias razones,
Малави признает, что оно не смогло представить свой доклад Комитету в связи с рядом неблагоприятных факторов,
El Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria fue nombrado recién en octubre y, por consiguiente, no ha podido presentar un informe a la Comisión.
Специальный докладчик Комиссии по правам человека по положению в области прав человека в Нигерии был назначен лишь в октябре, вследствие чего он не смог представить свой доклад Комитету.
el FMLN no ha podido presentar aún un número suficiente de candidatos para cubrir su cuota del 20%,
а ФНОФМ не смог представить достаточное число кандидатов для заполнения своей 20- процентной квоты, и в результате только
de los últimos días, mi delegación ha podido presentar una versión revisada de su proyecto de resolución con la signatura A/C.1/62/L.46/Rev.1, que esperamos se adopte por consenso.
моя делегация смогла представить пересмотренный проект резолюции под символом A/ C. 1/ 62/ L. 46/ Rev. 1, который, мы надеемся, будет принят консенсусом.
La Junta no ha podido presentar sus opiniones sobre los estados financieros del PNUD,
Комиссия не смогла представить свои взгляды в отношении финансовых ведомостей ПРООН,
le asegura que el Comité reconoce perfectamente las condiciones por las cuales el Estado parte no ha podido presentar hasta este momento su informe inicial.
заверяет ее в том, что Комитету вполне понятны причины, по которым государство- участник не смогло представить свой первоначальный доклад в более ранний срок.
prohibición completa de los ensayos nucleares, la Conferencia de Desarme inició prontamente las negociaciones en 1994 y ha podido presentar ante esta Comisión un texto preliminar que representa una labor sustancial e intensiva.
Конференция по разоружению немедленно начала в 1994 году переговоры по данному вопросу и сумела передать этому Комитету рабочий вариант текста, отражающий проделанную напряженную работу по существу.
el Comité del Programa y de la Coordinación ha podido presentar a la Quinta Comisión, gracias a la labor de su Mesa, el informe sobre su 44° período de sesiones(A/59/16).
координации благодаря усилиям своего бюро смог представить Пятому комитету доклад о работе своей сорок четвертой сессии( A/ 59/ 16).
el comprador también ha podido presentar reclamaciones relacionadas con la misma pérdida alegada por el vendedor(como en el caso de mercancías perdidas
заявленной продавцом, могли быть также предъявлены покупателем( например, в случае товаров, утраченных или уничтоженных в пути, или товаров,
en tanto en cuanto el autor nunca ha podido presentar ningún documento relacionado con su trabajo en esa empresa
даже самого существования компании" Йошад", поскольку он так и не смог предъявить какого-либо документа о своей работе в этой компании,
bien no ha podido presentar a la Comisión Consultiva los estados
в то время как оно не смогло представить Консультативному комитету
Hasta hoy, no han podido presentar prueba alguna de sus acusaciones.
До настоящего времени им так и не удалось предъявить какие-либо доказательства, подтверждающие обоснованность их заявлений.
La Sra. Corti(Argentina) dice que es comprensible que el Secretario General no haya podido presentar un proyecto de presupuesto completo para la MINUSTAH en el actual período de sesiones.
Г-жа Корти( Аргентина) говорит, что на нынешней сессии Генеральный секретарь не смог представить развернутое бюджетное предложение для моонсг по вполне понятным причинам.
Un miembro lamentó que el Gobierno de Croacia no hubiera podido presentar el informe el año anterior
Одна из членов выразила сожаление в связи с тем фактом, что правительство Хорватии не смогло представить доклад в прошлом году,
Su delegación lamenta profundamente que la Comisión de Cuotas no haya podido presentar una recomendación a la Quinta Comisión,
Ее делегация глубоко сожалеет о том, что Комитет по взносам не смог представить рекомендацию Пятому комитету,
Результатов: 47, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский