INCISIONES - перевод на Русском

разрезы
incisiones
cortes
secciones
надрезы
incisión
corte
разреза
incisión
corte
de una disección
надрез
incisión
corte

Примеры использования Incisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y, si puede hacer sus incisiones allí y allí,
Если вы сделаете разрезы здесь и здесь,
La pregunta tenía que plantearse,"Bueno,¿podemos hacer estas mismas cirugías pero a través de pequeñas incisiones?".
Возникла необходимость задать вопрос:« Хорошо, можем ли мы делать те же операции, но через маленькие надрезы?».
Nosotros… Deberíamos acordar la ubicación de las incisiones en nuestra cirugía para que pueda tener una buena visibilidad de la hernia.
Мы… мы должны договориться о месте разреза для нашей операции так, чтобы я смогла хорошо видеть грыжу.
Tenemos que hacer incisiones longitudinales a través de las quemaduras del pecho así sus pulmones pueden expandirse.
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его легкие смогли расшириться.
Cirugía con instrumentos largos, a través de pequeñas incisiones.
Операции длинными инструментами через маленькие надрезы.
Ahora que he hecho las incisiones necesarias… podría sentir algún tirón
Теперь что я сделал необходимые разрезы, вы можете почувствовать некоторое растягивание
Bueno,¿podemos hacer estas mismas cirugías pero a través de pequeñas incisiones?".
Хорошо, можем ли мы делать те же операции, но через маленькие надрезы?".
Pero la buena noticia es que, podemos hacerlo por laparoscópica, lo que significa que no habrá grandes incisiones y la recuperación será en poco tiempo.
Но мы можем сделать ее лапароскопически, что исключает большие разрезы и длительный период восстановления.
cosiéndolos por las incisiones de su espalda.
будем натягивать их через разрезы в спине.
Comencemos con nuestras incisiones y dónde vamos a hacer esto, a ambos lados del tendón rotuliano.
Начнем с разрезов и наметим места для них на обеих сторонах надколенного сухожилия.
como demuestran las incisiones profundas en sus respectivas C6 anteriores.
доказано глубокими надрезами на их передних шестых шейных позвонках.
pero las heridas de cuchillo fueron hechas para disimular las incisiones quirúrgicas.
удары ножом были сделаны, чтобы замаскировать следы хирургических разрезов.
No haréis incisiones en vuestros cuerpos a causa de algún difunto, ni grabaréis tatuajes sobre vosotros. Yo, Jehovah.
Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайтена себе письмен. Я Господь.
Y las dimensiones de la incisión del húmero son diferentes que las incisiones de las costillas y el fémur.
И размеры пореза на плечевой кости отличаются от порезов на бедре и ребрах.
cortarán la punta de su barba, ni harán incisiones en su cuerpo.
подстригать края бороды своейи делать нарезы на теле своем.
William Bovie introdujeron la cauterización eléctrica(que utiliza una corriente de alta frecuencia para sellar los vasos sanguíneos o hacer incisiones) en 1926, su innovación transformó la neurocirugía.
Уильям Боуи в 1926 году представили миру электрокоагуляцию( когда при помощи высокочастотного тока запечатываются кровеносные сосуды и делаются надрезы), их инновация трансформировала нейрохирургию.
En particular, nadie quiere una operación con herramientas como estas, con grandes incisiones, que causan mucho dolor, que nos separa por un buen tiempo del trabajo
Тем более, никто не хочет операции вот с такими инструментами и с большими разрезами, которые болезненны, долгое время не позволяют ходить на работу или учебу
doble hace dos semanas. Ahora presenta fiebre con dolor y tensión en las incisiones quirúgicas.
в виде болезненной лихорадки,_ BAR_ и повышенной чувствительностью хирургических швов.
las balas de camisa dura que no recubra totalmente la parte interior o que tenga incisiones, o las balas de forma irregular
сплющиваются в теле человека, такие, как оболочечные пули, твердая оболочка которых не покрывает всего сердечника или имеет надрезы, или пули нестандартной формы
balas de camisa dura que no recubra totalmente la parte interior o que tenga incisiones).
сплющивающихся в человеческом теле, таких, как пули с твердой оболочкой, которая не полностью покрывает сердечник или имеет надрез).
Результатов: 51, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский