INDECENTES - перевод на Русском

непристойные
obscenos
indecentes
lascivos
sucias
inapropiada
неприличные
obscenos
indecentes
недостойных
indignos
indecentes
непристойных
obscenas
indecentes
indecorosos
al pudor
lascivas
deshonestos

Примеры использования Indecentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jean me juró que sus indecentes payasadas nunca tuvieron lugar en la casa en la que vivían mis hijos.
Жан поклялся, что его грязные выходки никогда не будут происходить в доме, где живут мои дети.
La baja calidad del cine local, las películas indecentes y el entorno de los cines como causas de la falta de público de los cines.
Низкое качество местных фильмов, вульгарные фильмы и обстановка в кинотеатрах- вот причины малого количества посетителей.
La consideración por el Estado parte de la posibilidad de utilizar métodos de determinación de la edad considerados indecentes, irrespetuosos de las particularidades culturales
Того факта, что государство- участник считает использование методов определения возраста неподобающим, культурно неприемлемым
El Gobierno de la República Islámica del Irán está decidido a restablecer la reputación de sus ciudadanos inocentes dañada por esas irresponsables acusaciones e indecentes calumnias.
Правительство Исламской Республики Иран преисполнено решимости восстановить репутацию своих ни в чем не повинных граждан, ставших жертвами безответственных обвинений и бесстыдной фальсификации.
contenga expresiones ofensivas o indecentes".
содержащую оскорбительные высказывания или неприличные выражения".
se ven sometidos a unas condiciones de trabajo extremadamente indecentes.
включая значительное число легальных или нелегальных сельскохозяйственных рабочих и домашних работников, работают в крайне недостойных условиях.
contenga expresiones ofensivas o indecentes".
содержащую оскорбительные формулировки или неприличные выражения".
mucho más fácil y no puede perseguirse fácilmente al amparo de la Ordenanza sobre las Publicaciones Indecentes.
доступ к порнографическим материалам, и осуществление контроля за этой деятельностью в соответствии с Указом о непристойных публикациях связано с определенными трудностями.
distribución de fotografías indecentes de niños.
хранение и распространение непристойных фотографий детей.
Con esto, se ampliaron las facultades policiales para tratar con los pornógrafos al aumentar la pena máxima por posesión de fotografías indecentes de niños hasta una posible sentencia de prisión de seis meses.
В соответствии с этим Актом полиции были предоставлены широкие полномочия в борьбе против производителей порнографических материалов в форме увеличения максимального наказания за хранение непристойных фотографий детей, включая возможное шестимесячное тюремное заключение.
Aviso respecto de la difusión de publicidad con diálogos considerados inadecuados e indecentes y que pueden resultar ofensivos para el público femenino,
Предупреждение в связи с вещанием рекламных роликов, содержащих искажения, которые были сочтены неуместными и неприличными и могут быть оскорбительными для женщин- зрителей;
un empleado de una empresa cometió actos indecentes con una estudiante de 16 años a la que había conocido en uno de los denominados deai-kei kissa(cafés de citas),
являвшийся сотрудником одной из компаний, совершил непристойное действие в отношении 16- летней девочки- школьницы, с которой он познакомился в так называемом
Por lo tanto, si queremos romper… con este axioma filosófico, axioma filosófico clásico… según el cual un filósofo no debe presentarse… ceder a la autobiografía… entonces tenemos que ser indecentes, en cierta medida.
Если мы хотим порвать с этой философской аксиомой, классической философской аксиомой, согласно которой философу не следует представлять себя, или начинать автобиографию, то нам придется быть непорядочными в некоторой степени.
está sujeta a control con arreglo a la Ordenanza sobre el Control de Artículos Obscenos e Indecentes.
подпадает под действие Положения о контроле за материалами порнографического и непристойного характера( ПКПНМ).
La delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza firmemente el proyecto de resolución A/50/L.11 como un intento de fuerzas indecentes de crear una atmósfera desfavorable para nosotros
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики решительно отвергает проект резолюции A/ 50/ L. 11 как попытку недостойных сил создать неблагоприятную для нас атмосферу
la comisión de actos indecentes en lugares públicos.
моральных норм и совершение непристойных деяний в общественных местах.
del mercado único europeo, el Gobierno del Reino Unido ha decidido que debe seguir controlando en frontera los artículos obscenos y las fotografías indecentes de niños, cuya importación está prohibida en virtud de la Ley de consolidación aduanera de 1876.
правительство Соединенного Королевства решило продолжать осуществлять пограничный контроль за поступающими в страну публикациями непристойного содержания и непристойными фотографиями детей, импорт которых запрещается в соответствии с Законом 1876 года об укреплении таможенных служб.
La condena por actos indecentes con un niño o dirigidos a un niño menor de catorce años se ha aumentado de dos años a diez años al momento de la condena
Наказание за непристойные действия с ребенком или в отношении ребенка моложе 14 лет было увеличено с двух до 10 лет по обвинительному приговору судьи или обвинительному акту жюри;
particularmente por haber utilizado a niños en publicaciones obscenas y en espectáculos indecentes.
за публикацию фотографий детей в непристойных изданиях и привлечение их к участию в непристойных представлениях.
toda persona que utilice palabras o gestos indecentes, violentos, insultantes
без ущерба любому другому закону, любое лицо, которое использует неприличные, грубые, оскорбительные выражения,
Результатов: 50, Время: 0.305

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский