INSOLUBLE - перевод на Русском

неразрешимой
insoluble
insuperable
imposible
irresoluble
нерастворимого
трудноразрешимая
непреодолимую
insalvable
неразрешимым
insoluble

Примеры использования Insoluble на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ningún problema de relaciones humanas es insoluble para siempre.".
ни одна проблема человеческих взаимоотношений никогда не останется неразрешимой>>
para que sea posible saber si se trata de un problema efectivamente insoluble.
действительно ли в данном случае речь идет о неразрешимой проблеме.
la comunidad internacional con una combinación, a menudo insoluble, de problemas políticos,
ставит международное сообщество перед лицом подчас неразрешимого комплекса политических,
la República Checa considera que el hecho de que la noción de indemnización punitiva no exista en algunos ordenamientos jurídicos nacionales no es un problema insoluble.
который имеет международную ответственность, отсутствие концепции штрафных убытков в некоторых национальных правовых системах не является, как считает Чешская Республика, непреодолимой проблемой.
pero es casi insoluble en agua.
бензол( 12 процентов), но почти не растворим в воде.
No obstante, debemos continuar buscando los medios para resolver esta cuestión- que sin lugar a dudas es extremadamente complicada, pero no insoluble- teniendo en cuenta, naturalmente, los intereses legítimos de todos los países.
Однако необходимо продолжать поиск путей решения этой несомненно чрезвычайно сложной, но не неразрешимой проблемы, разумеется, с учетом законных интересов всех стран.
proteger la integridad de los detenidos representa para las autoridades un dilema insoluble pero, aun si se aceptara el argumento de que una cierta presión física moderada no constituye tortura,
защитой права заключенных на неприкосновенность представляется для них неразрешимой дилеммой. Однако, даже если исходить из того, что применение в умеренных дозах физического воздействия не является пыткой,
hasta ese momento, ese problema seguirá siendo constante e insoluble.
эта проблема также останется неразрешимой и будет постоянно нам сопутствовать.
Lo que le pareciera insoluble cuando condenaba, reprochaba
то, что казалось неразрешимым, когда он осуждал, упрекал
plantea el riesgo de un conflicto insoluble con los partidos políticos
заставляет витать риск неразрешимого конфликта с политическими партиями
es decir el desempleo entre los jóvenes, la corrupción y los estupefacientes ilegales, el desempleo entre los jóvenes es todavía un problema insoluble que requerirá una mayor voluntad por parte del Gobierno y más apoyo de los asociados internacionales.
преодоление безработицы среди молодежи остается трудноразрешимой проблемой, которая потребует большей приверженности со стороны правительства и поддержки со стороны его международных партнеров.
convencida de que la adhesión universal a esos principios impulsan a las Naciones Unidas a actuar en lo que pudiera parecer insoluble, puesto que las Naciones Unidas tienen el propósito de dirigir,
всеобщее следование этим принципам помогает Организации Объединенных Наций решать, казалось бы, неразрешимые проблемы, ведь от Организации Объединенных Наций требуется лидерство,
de las minorías nacionales no es insoluble: la comunidad internacional tiene los medios de soslayar sus diferencias para lograr objetivos comunes.
национальных меньшинств не является неразрешимой: мировое сообщество в состоянии преодолеть разногласия во имя достижения общих целей.
Son prácticamente insolubles en agua y muy resistentes a la degradación.
Они практически не растворимы в воде и отличаются сильной устойчивостью к разложению.
conflictos de larga data, aparentemente insolubles.
как представлялось, неразрешимые конфликты завершились.
La redacción refleja estas tensiones tal vez insolubles.
Представленный проект отражает эти, возможно непреодолимые, противоречия.
Así que nuestros problemas de energía no son insolubles.
Как видите, наши энергетические проблемы не такие уж нерешаемые.
Antiguos problemas que parecían insolubles han experimentado cambios espectaculares,
В развитии казавшихся неразрешимыми вековых проблем произошли драматические события,
En Asia se logró algún progreso en cierto número de problemas de refugiados que anteriormente parecían insolubles.
В Азии был достигнут успех в деле решения ряда связанных с беженцами проблем, которые до этого представлялись неразрешимыми.
Hace ya muchos años los problemas asociados con el Oriente Medio han sido considerados como insolubles.
На протяжении уже многих лет проблемы, касающиеся Ближнего Востока, считались неразрешимыми.
Результатов: 43, Время: 0.1108

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский