INTERESTELAR - перевод на Русском

межзвездный
interestelar
estelar
межзвездного
interestelar
estelar
дальнем
lejano
extremo
interestelar
de largo alcance
интерстеллар
interestelar
межзвездной
interestelar
estelar
межзвездное
interestelar
estelar
дальнего
lejano
largo
extremo
distantes
interestelar
interplanetario

Примеры использования Interestelar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es política de la Alianza Interestelar, ni de esta estación… negociar con terroristas por la vida de rehenes.
В правила Межзвездного Союза и этой станции не входит заключение сделок с террористами ради жизней заложников.
rayos gamma en el espacio interestelar.
гамма-излучения из источников, расположенных в дальнем космическом пространстве.
el agujero negro de"Interestelar", pero si hiciéramos esto, podría causar serios problemas.
черная дыра в фильме« Интерстеллар», но это могло бы привести к серьезным проблемам.
Recibir un mensaje interestelar sería trascendental en la historia humana y el principio de la"desprovincialización" de la Tierra.
Получение межзвездного сообщения было бы выдающимся событием в человеческой истории и началом модернизации нашей планеты.
Se manifestó la opinión de que los trabajos en curso acerca de la utilización de fuentes de energía nuclear no debían restringirse únicamente al empleo de dichas fuentes en el espacio interestelar.
Было высказано мнение, что проводимая в настоящее время работа по вопросу использования ЯИЭ не должна ограничиваться использованием ЯИЭ лишь в дальнем космосе.
En la tiniebla interestelar también hay moléculas orgánicas en nubes inmensas de gas y polvo.
В глубокой межзвездной тьме также существуют органические молекулы в громадных облаках газа и пыли.
El colapso inicial de una oscura nube interestelar de gas para formar una estrella y el colapso final de una estrella luminosa hacia su destino último.
Первый коллапс- когда звезда формируется из темного облака межзвездного газа, и последний- коллапс ослепительной звезды на пути к ее окончательной участи.
La onda de los gases en expansión calienta y comprime el gas interestelar originando una posterior generación de estrellas.
Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового поколения звезд.
(Risas) Desde la década del 70, la NASA ha querido observar un cometa interestelar que atravesara nuestro sistema solar
( Смех) NASA ожидали прибытия в Солнечную систему межзвездной кометы с 1970- х,
Preferiría retroceder para presenciar el origen del sistema solar a partir de gas y polvo interestelar.
Он отправился бы в глубокое прошлое, чтобы увидеть, как из межзвездного газа и пыли рождалась наша Солнечная система.
Hace 5 mil millones de años el colapso de una nube interestelar, formó el sistema solar.
Миллиардов лет назад межзвездное облако начало сжиматься, формируя нашу Солнечную систему.
Piensen en ella como una estación transmisora interestelar enviando su señal a través del Universo todo el día, cada día.
Это такой межзвездный передатчик," вещающий" на всю Вселенную целый день и каждый день.
los Cuatro Fantásticos se encuentran con un grupo interestelar de Inhumanos formados por los Centauros,
Фантастическая четверка сталкивается с межзвездной группой нелюдей,
a distancias de años luz, en lo profundo del espacio interestelar.
звезды- это яркие солнца на расстоянии многих световых лет в глубинах межзвездного пространства.
El espacio interestelar se enriquece con elementos pesados con los que se forman nuevas estrellas
Но межзвездное пространство также наполняется тяжелыми элементами,
¿Como una especie de jardinero interestelar… arrancando la maleza sólo para que las flores puedan crecer?
Своего рода межзвездный садовник? Вырывает сорняки, чтобы расли цветы?
Al crearse un sistema estelar y unirse nubes de polvo interestelar con gas, pueden formarse regiones turbulentas de campos magnéticos y gravitatorios.
Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться области магнитных и гравитационных полей.
En el marco del estudio del espacio interestelar, se evalúan los datos procedentes de satélites dotados de sensores de longitudes de onda cósmicas.
В контексте исследований дальнего космоса проводится анализ данных, получаемых со спутников, оборудованных датчиками мониторинга космических лучей.
Pero más allá de los planetas perdurarán mil millones de años en el frío vacío del espacio interestelar.
Но как только они минуют планеты, они будут летать миллиарды лет в холодном вакууме межзвездного пространства.
I/ʻOumuamua es el primer objeto interestelar que se ha detectado atravesando el Sistema Solar.
I/ Оумуамуа- первый обнаруженный межзвездный объект, пролетающий через Солнечную систему.
Результатов: 119, Время: 0.4473

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский