INVASIVAS - перевод на Русском

инвазивных
invasoras
invasivas
invasivos
интрузивных
intrusivas
invasivas
invasivos
агрессивных
agresivas
agresión
violentos
ofensivos
hostiles
corrosivas
вселенцев
инвазивными
invasoras
invasivas

Примеры использования Invasivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Straw defendió el derecho de las mujeres de usar prendas para la cabeza que sean menos invasivas; no obstante, también argumentó
Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал,
La amenaza para la diversidad biológica de la región que plantean las especies exóticas e invasivas(como el pez león)
Проблема наличия чужеродных и инвазивных видов( например, полосатой крылатки), угрожающих биоразнообразию региона,
Las diligencias más invasivas, como por ejemplo las que implican la obtención en tiempo real de datos
Для применения более интрузивных мер, таких как меры, связанные со сбором данных в режиме реального времени
el vehículo principal de introducción de especies foráneas es el intercambio de aguas de lastre en alta mar. Este es uno de los métodos que se utilizan para evitar la introducción por conducto de las aguas de lastre de especies acuáticas invasivas en las aguas costeras donde causan daños enormes.
пределами национальной юрисдикции главным каналом привнесения чужеродных видов является смена балластной воды в открытом море. Это один из имеющихся методов, позволяющих не допускать попадания через водяной балласт инвазивных видов водных организмов в прибрежные акватории, где они причиняют колоссальный ущерб.
Para las diligencias más invasivas, como las que implican la obtención en tiempo real de datos
Для применения более интрузивных мер, таких как меры, связанные со сбором данных
que se ocupa de las actividades relacionadas con la introducción de especies foráneas invasivas en la región a través de las aguas de lastre de los buques.
посвященное мероприятиям, которые касаются переноса чужеродных видов- вселенцев с водяным балластом судов, действующих в регионе.
sobre la gestión de las especies marinas y costeras invasivas en los mares de Asia oriental;
который был посвящен управлению морскими и прибрежными инвазивными видами в морях Восточной Азии,
especies invasivas, gestión de desechos
видов- вселенцев, организации удаления отходов
sobre todo en ámbitos como el control de las especies foráneas invasivas, la protección y el uso eficaz de los conocimientos tradicionales y la creación de
особенно в таких областях, как контроль над инвазивными чужеродными видами, защита и эффективное использование традиционных знаний
en el medio ambiente de las especies exóticas invasivas en los hábitats terrestres
направленной на сокращение экологических и экономических последствий вторжения чужеродных видов в наземные
Es una de las operaciones más invasivas que existen.
Это одна из наиболее инвазивных операций.
¿Siempre le haces a extraños preguntas tan invasivas?
Вы всегда задаете незнакомцам такие агрессивные вопросы?
Le estoy sugiriendo que deje de hacer preguntas invasivas e irrelevantes.
Я предлагаю¬ ам прекратить задавать провокационные и неуместные вопросы.
Usted está haciendo preguntas muy invasivas de alguien que hace poco te salvó la vida.
Ты задаешь весьма агрессивные вопросы тому, кто недавно спас тебе жизнь.
La policía podía haber utilizado medidas menos invasivas para efectuar una detención
Полиция могла бы использовать менее инвазивные способы производства ареста,
la contaminación y las especies exóticas invasivas siguen siendo amenazas predominantes.
загрязнения и воздействия инвазивных чужеродных видов по-прежнему остаются самыми серьезными угрозами.
hay otros programas de control en marcha para la erradicación de las algas invasivas en las zonas de gestión de la conservación.
также осуществляются программы контроля над искоренением инвазивных сорняков в районах управления сохранением ресурсов.
Lejos de tus pelotas simbólicamente invasivas. A la clase del estudio de la mujer.
Подальше от ваших символически агрессивных мячиков на женские занятия.
El programa, iniciado en 1995, tiene por objeto eliminar de las cuencas hidrográficas las especies exóticas invasivas de árboles a fin de minimizar sus efectos nocivos para los cursos de agua.
Целью начатой в 1995 году программы является удаление инвазивных чужеродных видов деревьев с водосборных площадей для сведения к минимуму негативного воздействия на русла рек.
Algunas leyes nacionales imponen limitaciones específicas a la aplicación de medidas invasivas de recopilación de información sobre determinadas categorías de personas,
Некоторые положения внутреннего законодательства также устанавливают конкретные ограничения в отношении применения интрузивных мер по сбору оперативных данных,
Результатов: 190, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский