Примеры использования
Агрессивных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
их отчаяние может привести их к совершению агрессивных действий в отношении своих детей.
la frustración resultante puede conducir a actos de agresión contra sus hijos.
района Хеврона являются одними из наиболее агрессивных на всех оккупированных территориях.
de la zona de Hebrón se han contado entre los más violentos de todos los territorios ocupados.
Группа экспертов также документально подтвердила факт совершения вооруженными силами Судана и Чада агрессивных военных облетов в Дарфуре.
El Grupo de Expertos también había documentado vuelos militares ofensivos de las fuerzas armadas sudanesas y del Chad sobre Darfur.
правительство Израиля начинает угрожать расширением своих агрессивных действий.
el Gobierno de Israel empieza a amenazar con la ampliación de sus actos agresivos.
первая предохраняет от воздействия агрессивных внешних сред;
la primera es contra la acción agresiva del ambiente externo,
неопределенный срок и, когда опасность агрессивных действий исчезает, он должен быть отменен.
indeterminada y, cuando el riesgo de agresión desaparece, se debe revocar.
новых вариантов нацеливания для достижения агрессивных контрраспространенческих целей, что еще больше подрывает разоруженческие обязательства;
las nuevas opciones de objetivos con vistas a una lucha agresiva contra la proliferación debilita todavía más los compromisos en materia desarme;
Меньше всего эта политика угрожает тем странам нашего региона, которые не имеют агрессивных намерений в отношении нашей страны.
No debería ser una fuente de preocupación para los países de nuestra región que no tienen intenciones de agresión contra mi país.
Вместо этого полиция обязана удалять агрессивных лиц из толпы, с тем чтобы позволить протестующим осуществлять их базовые права на собрания
Por el contrario, la policía tiene el deber de retirar a las personas violentas de la multitud para que los manifestantes puedan ejercer sus derechos básicos de reunión
Он призывает обе стороны воздерживаться от любых враждебных или агрессивных актов, которые могли бы подорвать процесс переговоров.
Insta a ambas partes a que se abstengan de todo acto hostil o agresivo que pueda socavar el proceso de las conversaciones.
это оружие не является смертельным и применяется только против агрессивных и опасных лиц.
que únicamente se utilizaban contra personas violentas y peligrosas.
Миссия по установлению фактов также отметила, что нет доказательств того, что вооруженные палестинские группы использовали колодцы в определенных агрессивных целях.
La Misión también mencionó que no existe ninguna prueba de que grupos armados palestinos estuvieran usando los pozos con algún propósito agresivo en particular.
Знаешь, я- то не возражаю против такого- внезапных обысков, агрессивных вопросов. но у меня есть друзья, и им это не понравится.
Mira, no me importa esto… registros al azar, preguntas hostiles… pero tengo amigos y no les va a gustar esto.
Согласно другой версии, полиция приступила к разгону демонстрации без каких-либо провокационных агрессивных действий со стороны участников.
Según la otra versión, la policía modificó el itinerario de la marcha sin que mediara ninguna provocación violenta.
Дальнейшие исследования показали, что купол непроницаем для лазеров высокой мощности и всех агрессивных химикатов класса" А".
Otras pruebas revelan que la cúpula sería resistente a láser de alta potencia y a todos los corrosivos químicos de clase A. Estamos bajo una cúpula.
Эти грубые и совершенно необоснованные обвинения-- лишь предлог для новых агрессивных действий Судана в отношении Чада.
Esas alegaciones burdas y carentes de todo fundamento no son más que las coartadas que necesita el Sudán para emprender nuevas agresiones contra el Chad.
В результате агрессивных военных действий Израиля два палестинских беженца были убиты,
Como consecuencia de la agresión militar de Israel dos refugiados palestinos perdieron la vida
Природа этого парка была сохранена свободной от агрессивных видов, за исключением одного… скалолазов.
El ecosistema de este parque ha sido preservado libre de especies invasoras, exceptuando una… los escaladores.
Как признают все, за исключением самых агрессивных критиков президента США Джорджа Буша, Америка взяла на
Como todos menos los críticos más beligerantes del Presidente Gorge W. Bush de los Estados Unidos reconocerán,
На протяжении многих столетий, однако, машины агрессивных войн или отступающих армий катились по этим дорогам, принося большое количество несчастий и трагедий.
Sin embargo, durante muchos siglos los vehículos de guerra de los ejércitos en ataque o en retirada pasaron por esas encrucijadas, llevando con ellos muchas desgracias y tragedias.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文