OFENSIVAS - перевод на Русском

наступательных
ofensivas
ofensiva
armas
reducción
ataques
оскорбительных
ofensivas
insultantes
abusivos
ofensiva
injuriosas
humillantes
despectivos
наступления
ofensiva
ataque
se produzca
avance
comienzo
llegada
ofensivas
llegue
advenimiento
операции
operaciones
transacciones
cirugía
actividades
агрессивных
agresivas
agresión
violentos
ofensivos
hostiles
corrosivas
обидными
hirientes
ofensivas
оскорбительными
ofensivas
insultantes
injuriosas
abusivas
un insulto
una afrenta
despectivas
оскорбительные
ofensivas
insultantes
insultos
abusivas
injuriosas
humillantes
difamatorias
ultrajantes
наступательными
наступлений
оскорбительны

Примеры использования Ofensivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de las personas desplazadas durante las ofensivas croatas.
перемещенных во время хорватского наступления.
Aunque las declaraciones puedan parecen ofensivas, no hay elementos para afirmar que se hayan hecho con el propósito de incitar al odio religioso.
Хотя данные заявления могут показаться оскорбительными, нет никаких оснований утверждать, что эти заявления были сделаны с целью подстрекательства к религиозной ненависти.
En 2002, 20 niños aparecieron en imágenes ofensivas en un pequeño subgrupo de noticias durante seis semanas;
В 2002 году оскорбительные изображения 20 детей появились в небольшом подразделе группы новостей в течение шести недель;
Discriminación contra la mujer durante el trabajo-- el empleador ordenó usar camisas de la compañía con inscripciones ofensivas para la mujer--, 1 caso.
Дискриминация в отношении женщин во время работы- работодатель приказал им носить фирменные рубашки с оскорбительными для женщин надписями- 1 случай;
Deseo hacer hincapié en que existe un vínculo indisoluble entre las armas estratégicas ofensivas y defensivas, es decir armas de defensa contramisiles.
Хотели бы отметить, что между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями( имеем в виду противоракетную оборону) существует неразрывная взаимосвязь.
algunas de las cosas que te dije podrían ser consideradas… ofensivas, y me gustaría ofrecerte mis disculpas más sinceras.
некоторые мои слова могли быть расценены как оскорбительные и я бы хотел принести тебе свои искренние извинения.
El Relator Especial desea reiterar que el derecho a la libertad de expresión incluye formas de expresión que son ofensivas, inquietantes y alarmantes.
Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что право на свободу выражения мнения включает в себя формы выражения, которые являются оскорбительными, возмутительными и шокирующими.
El Consejo de Seguridad no ha respondido a nuestra solicitud, pese a que la situación ha empeorado dramáticamente para los croatas de Bosnia central después de las recientes ofensivas musulmanas.
Совет Безопасности не ответил на мою просьбу, несмотря на то, что после предпринятых недавно наступлений мусульман положение хорватов в Центральной Боснии резко ухудшилось.
РФ. Las nuevas URLs tampoco podrán contener palabras ni expresiones ofensivas.
РФ доменах. Также, новые URL не могут содержать оскорбительные слова и выражения.
Saudi Aramco afirma que su reclamación excluye todos los costos relativos a las operaciones militares ordinarias de la Arabia Saudita y todas las operaciones ofensivas.
Сауди Арамко" утверждает, что ее претензия исключает все расходы, связанные с обычной деятельностью вооруженных сил Саудовской Аравии и всеми наступательными операциями.
Que las dos personas que llevaban una autorización de acceso a la galería del público se dirigieron al Sr. Dembri con palabras ofensivas.
Что два лица, у которых были пропуска на галерею для публики, выступили с оскорбительными высказываниями в адрес Его Превосходительства г-на Дембри.
Esas condiciones son tan ofensivas para lo que es humano
Эти условия столь же оскорбительны для всего человеческого, сколь
La mayoría de las reclamaciones se presentaron después de las ofensivas militares de mayo y agosto de 1995.
Большинство этих исковых требований было предъявлено после военных наступлений в мае и августе 1995 года.
Se alegaba que el empleador sometía a empleados negros a acoso racial, inclusive pintadas racialmente ofensivas, motes y burlas.
В данном судебном деле работодателю было предъявлено обвинение в издевательстве на расовой почве над чернокожими работниками( оскорбительные в расовом отношении надписи на стенах, клички и шутки).
tales acciones son indignantes y ofensivas.
подобные действия кощунственны и оскорбительны.
Tras el diálogo constructivo sostenido con Nueva Zelandia, Google ha eliminado algunas de las frases ofensivas, pero no todas.
После конструктивного диалога с Новой Зеландией компания" Гугл" устранила некоторые, но не все, оскорбительные формулировки.
Los Estados Unidos consideran que es probable que el régimen del Irán tenga un programa de armas biológicas ofensivas en violación de la Convención.
Соединенные Штаты полагают, что режим в Иране, вероятно, имеет наступательную оружейно- биологическую программу в нарушение КБО.
las desigualdades son moralmente ofensivas, sino también porque son peligrosas.
неравенство не только морально оскорбительно, оно также и опасно.
Típicamente, la colaboración se inicia ante la inminencia de operaciones ofensivas o defensivas contra el CNDP.
Как правило, поводом для такого сотрудничества является подготовка к наступательным или оборонительным операциям против НКЗН.
no quiere llevar a cabo ofensivas, como las de Idlib y Dara' a.
где оно не может или не желает проводить наступление, таких как Идлиб и Деръа.
Результатов: 1049, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский