ОСКОРБИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

ofensivas
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
insultantes
оскорбление
обидно
оскорбительно
оскорбило
insultos
оскорбление
оскорбляю
оскорбительно
издевка
ругательство
abusivas
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное
injuriosas
оскорбительного
humillantes
унизительно
оскорбительное
унижающего достоинство
унижения
унижающее
ofensivos
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
ofensivo
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
difamatorias
клеветнический
клевета
порочащий
ultrajantes
возмутительная

Примеры использования Оскорбительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бесчеловечные, оскорбительные или унижающие достоинство дисциплинарные меры или обращение".
los tratos o castigos inhumanos, humillantes o degradantes".
Кроме того, мы с глубоким сожалением отмечаем оскорбительные и очерняющие высказывания в адрес руководства Республики Корея, содержащиеся в вышеуказанном письме Северной Кореи.
Además, lamentamos profundamente las expresiones insultantes y difamatorias empleadas por Corea del Norte en la carta señalada anteriormente para referirse a los dirigentes de la República de Corea.
Злоупотреблением расплывчатыми терминами с целью ограничить критические или оскорбительные выступления, в том числе социальные протесты,
El abuso de las definiciones vagas para limitar los discursos críticos u ofensivos, incluidas las protestas sociales,
Что касается подстрекательств к разжиганию ненависти, то Наблюдателю от Палестины представляется, что именно этим занимается Израиль, используя оскорбительные определения в отношении палестинцев.
Por lo que respecta a la incitación al odio, la oradora considera que eso es justamente lo que hace Israel al utilizar calificativos insultantes en relación con los palestinos.
Вместо того, чтобы запрещать оскорбительные высказывания, правительствам следовало бы разработать эффективные правовые средства для рассмотрения актов дискриминации.
En lugar de prohibir el discurso ofensivo, los gobiernos deberían desarrollar remedios jurídicos eficaces para hacer frente a los actos de discriminación.
Ну, типа, судимости, оскорбительные комментарии на YouTube- причины для ненависти к нему.
Algo como, condenas previas… comentarios ofensivos en YouTube, una buena razón para odiar a ese tipo.
которые могут расценить их как оскорбительные.
que podían considerarlas insultantes.
В частности, он указывает, что оскорбительные таблички были сняты лишь после того, как петиционеры пожаловались в муниципалитет.
En particular, señala que los carteles ofensivos solo se retiraron después de que los peticionarios lo denunciaran ante la municipalidad.
В нем используются враждебные и оскорбительные выражения.
se expresa en lenguaje hostil y ofensivo.
содержались весьма оскорбительные формулировки потенциально клеветнического характера.
usó expresiones sumamente insultantes que se podrían haber considerado calumniosas.
г-н Саррацин иногда использовал уничижительные и оскорбительные формулировки.
el Sr. Sarrazin empleó en ocasiones un lenguaje denigrante y ofensivo.
и оставить оскорбительные комментарии и угрозы.
visitaran su blog y dejaran ofensivos comentarios y amenazas.
Ноября 2012 года на совещании начальников генеральных штабов Международной конференции по району Великих озер в Кампале руководитель Механизма допустил следующие оскорбительные замечания.
El 20 de noviembre de 2012, en la reunión de Jefes de Estado Mayor de la Conferencia celebrada en Kampala, el comandante del Mecanismo hizo los siguientes comentarios insultantes.
Уголовное преступление считается совершенным даже в том случае, если оскорбительные выражения, в зависимости от обстоятельств, не представляют собой угрозу правам отдельного лица.
Se considera que el delito penal se ha cometido aun en los casos en que la expresión insultante, a causa de las circunstancias, no ponga en peligro los derechos individuales.
Он потребовал в суде компенсации, и суд постановил, что вебпортал несет ответственность за оскорбительные комментарии.
El damnificado recabó indemnización ante la justicia y el tribunal decidió que el portal del sitio web era responsable de los comentarios injuriosos.
Только для официальных записей, это записывающее устройство автоматически сотрет ненормативную лексику и оскорбительные жесты.
PARA FINES OFICIALES ESTE INSTRUMENTO DE GRABACION AUTOMATICAMENTE BORRA TODO LENGUAJE OFENSIVO Y/O GESTOS.
Эти оскорбительные расистские и антисемитские высказывания были сделаны в адрес местной еврейской общины и Израиля.
Se han dirigido expresiones de desprecio, racismo y antisemitismo a la comunidad judía local y a Israel.
Помимо всего прочего, он не скрывал, что является расистом и отпускал в адрес чернокожей ученицы оскорбительные и дискриминационные замечания.
Asimismo, reconoció que era racista y dirigió comentarios degradantes y discriminatorios al alumno negro.
Несколько членов Комитета упомянули случай, когда лидер одной небольшой политической партии выразил взгляды, оскорбительные для иммигрантского населения.
Varios miembros se refirieron a un caso en el que el líder de un pequeño partido político expresó opiniones que ofendieron a la población inmigrante.
отпускал в мой адрес эти оскорбительные замечания.
hizo esos comentarios obscenos sobre mí.
Результатов: 125, Время: 0.0608

Оскорбительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский