ОСКОРБИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

ofensivas
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
insultantes
оскорбление
обидно
оскорбительно
оскорбило
abusivos
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное
ofensiva
наступление
нападение
наступательных
оскорбительным
операции
атаки
действия
injuriosas
оскорбительного
humillantes
унизительно
оскорбительное
унижающего достоинство
унижения
унижающее
despectivos
пренебрежительное
уничижительном
унизительного
презрительному
ofensivos
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
ofensivo
наступательный
оскорбительно
обидно
агрессивные
abusivo
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное
abusivas
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное

Примеры использования Оскорбительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он утверждает также, что суды не рассмотрели должным образом поданное им заявление о возбуждении уголовного дела на основании содержащихся в указанном решении оскорбительных и клеветнических высказываний.
Asimismo alega que la justicia no dio curso a la demanda penal que interpuso por las injurias y calumnias contenidas en dicha sentencia.
К сожалению, частные печатные издания сразу же втянулись в кампанию по распространению искаженных новостных сообщений, оскорбительных и порочащих заявлений в адрес командования вооруженных сил и отдельных граждан.
Desgraciadamente, la prensa privada se entregó inmediatamente a una campaña de difusión de noticias falsas, injurias y difamación de las autoridades del ejército y los ciudadanos.
Например, Банк АЛБА финансирует проекты в области развития на основе солидарности и без оскорбительных условий, навязываемых бреттон- вудскими учреждениями.
El Banco del ALBA, por ejemplo, financia proyectos de desarrollo en términos solidarios y sin las groseras condicionalidades impuestas por los entes de Bretton Woods.
нижнего белья для полных, и их нужно защитить от оскорбительных комментариев.
queremos asegurarnos de que estarán protegidas de cualquier comentario hiriente.
Участники Совещания решительно осудили публикацию оскорбительных, провокационных, безответственных
La Reunión condenó enérgicamente la publicación de caricaturas ofensivas, provocativas, irresponsables
Вспышка эмоций, вызванная недавней публикацией оскорбительных карикатур на Пророка Мухаммеда,
La exaltación de los ánimos provocada por la reciente publicación de caricaturas ofensivas del Profeta Mahoma
унижающих или оскорбительных выражений или поведения, или в демонстрации любых письменных или печатных материалов, которые носят угрожающий, унижающий или оскорбительный характер, или в ином поведении, целью которого является разжигание расовой ненависти;
abusivos o insultantes o exhibir cualquier material escrito o impreso que sea amenazante, abusivo o insultante o comportarse de cualquier otra forma con la intención de fomentar el odio racial;
Усиление мер предполагает: запрещение расистских или оскорбительных выражений- команда,
La consolidación de normas incluye la prohibición de expresiones racistas u ofensivas. Un equipo,
принимается решение о том, может ли высказывание считаться оскорбительным по смыслу статьи 137c Уголовного кодекса( намеренное публичное выражение взглядов, оскорбительных для группы лиц).
la declaración puede considerarse insultante en el sentido del artículo 137c del Código Penal(dar expresión pública intencional a opiniones insultantes para un grupo de personas).
которым подвергались задержанные, они слышали в свой адрес множество дискриминационных и оскорбительных замечаний, касающихся религиозной и/ или этнической принадлежности.
las torturas se insultaba a los detenidos haciendo comentarios discriminatorios y abusivos sobre su religión y/o grupo étnico.
Тысячи часов фальшивых и оскорбительных пропагандистских передач, еженедельно вещаемых на Кубу из Соединенных Штатов, финансируются с помощью ассигнований Конгресса
Los miles de horas de propaganda falsa y ofensiva contra Cuba que llegan cada semana desde los Estados Unidos son financiadas por el Congreso de los Estados Unidos
выражение дискриминационных или оскорбительных идей в адрес какого-либо лица или группы лиц преследуется согласно Уголовному кодексу как клевета, нанесение ущерба репутации другого лица
manifestación de ideas discriminatorias u ofensivas hacia una persona o un grupo de personas será objeto de represión en virtud del Código Penal por tratarse de una difamación, un atentado contra
не будет употреблять по отношению к ним оскорбительных выражений.
usen términos insultantes para esos sectores.
Соединенные Штаты Америки также обеспокоены тем, что по-прежнему не проводится различие между выражением оскорбительных мнений, которое подлежит защите во имя свободы слова,
A su país también le preocupa la continua indistinción entre expresión ofensiva, que debe protegerse en nombre de la libre expresión, y las acciones motivadas por los sesgos,
Участники совещания резко осудили публикацию оскорбительных, провокационных, безответственных
La Reunión condenó enérgicamente la publicación de caricaturas ofensivas, provocativas, irresponsables
ограничивающие свободу выражения своего мнения и печати, включая Указ№ 35 1993 года об оскорбительных публикациях( запрещение) и Указ№ 43 1993 года о газетах.
incluido el Decreto Nº 35 de 1993 sobre publicaciones injuriosas(Prohibición) y el Decreto Nº 43 de 1993 sobre la prensa.
Конференция резко осудила публикацию оскорбительных, безответственных и богохульных карикатур на пророка( Да благословенно будь имя Его)
La Conferencia condenó enérgicamente la publicación de caricaturas ofensivas, irresponsables y blasfemas del Profeta en los medios impresos
хорватских полицейских управлений и судебных инстанций выполнять решения Высокого представителя об изъятии из употребления не носящих нейтрального характера и оскорбительных знаков различия в Федерации.
administraciones de policía e instituciones judiciales croatas bosnias a aplicar la decisión del Alto Representante sobre la retirada de la insignia no neutral y ofensiva en la Federación.
последующую 50- летнюю оккупацию, как одно из самых оскорбительных событий в современной истории страны.
uno de los sucesos más humillantes de la historia moderna del país.
возбудили судебный процесс за публичные высказывания оскорбительных идей, выражающих дискриминацию,
víctimas de un delito de expresión pública de ideas ofensivas de discriminación, odio
Результатов: 108, Время: 0.0613

Оскорбительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский