INVERNADEROS - перевод на Русском

теплицы
invernaderos
viveros
парниках
invernaderos
оранжереи
invernadero
orangerie
парниковых
efecto invernadero
de invernadero
termoactivos
тепличная
invernaderos
теплиц
invernaderos
теплицах
invernaderos
un vivero
парники
invernaderos
парников
invernaderos
оранжереях
invernaderos

Примеры использования Invernaderos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un granjero le contó a la Alta Comisionada que durante la noche del 29 de octubre los soldados israelíes habían destruido sus invernaderos y su residencia familiar.
Владелец одной из ферм сообщил Верховному комиссару, что 29 октября израильские солдаты разрушили его теплицы и дом его семьи.
En razón del uso propuesto en la UE(uso en tomates en invernaderos en que habrá polinizadores),
В соответствии с предлагаемым применением в ЕС( использование в теплицах на томатах при наличии опылителей),
así como unos 300 invernaderos y 2.000 acres de árboles cítricos.
а также около 300 теплиц и 2 тыс. акров цитрусовых деревьев.
también construir tres nuevos invernaderos, y la reparación de todos los invernaderos..
во времена царившей разрухи, но и построить три новых теплицы, отремонтировать оранжерею.
Desde hace muchos años, en los invernaderos y en los campos de los Países Bajos se utiliza un tejido plástico de escasos milímetros de espesor como base para sujetar las raíces de los cultivos.
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
100 familias recibieron pequeños invernaderos para mejorar la productividad agrícola.
100 семей получили небольшие парники для повышения производительности сельского хозяйства.
fábricas e invernaderos funcionen con normalidad, empeorando las condiciones de pobreza y desempleo.
фабрик и теплиц, что усугубляет нищету и безработицу.
COBASE ha construido varios invernaderos solares, y el Ministerio de Industria de Italia le ha concedido varias patentes.
КОБАСЕ построила несколько солнечных парников и получила несколько патентов Министерства промышленности Италии; разработала планы экологичного дорожного движения.
Por eso, muchos invernaderos industriales añaden CO2
И поэтому во многих теплицах, усовершенствованных теплицах,
almacenes e invernaderos.
складские помещения и парники.
ejecución de programas de producción alimentaria mediante la creación de pequeños huertos e invernaderos.
осуществления программ производства продуктов питания путем создания небольших огородов и теплиц.
En la zona cerrada hay muchos invernaderos que producen tomates,
В закрытой зоне находится множество парников, где выращиваются помидоры,
no se podía excluir la contaminación de las aguas superficiales a causa del uso en invernaderos.
поведения трихлорфона нельзя исключать загрязнения поверхностных вод в результате использования в теплицах.
Los modelos utilizados para a evaluación de la exposición no son adecuados para su uso en invernaderos.
Обычные модели, используемые для оценки воздействия, не подходят для оценки при использовании данного вещества в теплицах.
También se opinó que en las revisiones se debería hacer referencia al cultivo ilícito en invernaderos.
Было также высказано мнение о том, что в изменениях следовало упомянуть о выращивании таких культур в теплицах.
Desde 2007, el Movimiento ha estado fomentando la producción de verduras en invernaderos, el cultivo de arroz
С 2007 года Движение пропагандирует выращивание овощей в теплицах, разведение риса
En los años noventa se advirtió una tendencia al cultivo de flores de mayor valor en invernaderos.
В 1990- х годах отрасль переключилась на более дорогостоящие цветы, которые выращиваются в теплицах.
Tres casas móviles y dos invernaderos aparecieron en la cima de la colina conocida
Три жилых автофургона и два парника появились на вершине холма, известного как холм 7,
que llega a tanto que sienten que viven en invernaderos.
из-за которых они чувствуют себя так, как- будто находятся в парнике.
el calor de las chimeneas se transfiere a invernaderos que producen tomates, fresas y orquídeas.
горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи.
Результатов: 147, Время: 0.2665

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский