IR A LA OFICINA - перевод на Русском

идти в офис
ir a la oficina
ехать в офис
ir a la oficina
поехать в офис
ir a la oficina
сходить в офис
ir a la oficina
нужно в офис
надо в офис
ходить в офис

Примеры использования Ir a la oficina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que ir a la oficina del director.
Нам надо в кабинет директора.
Tengo que ir a la oficina a por los resultados de este tío.
Я должен съездить в офис и взять результаты этого пациента.
Ir a la oficina te afecta mucho,¿verdad?
Походы в офис выбивают тебя из колеи?
Puedo ir a la oficina y traerle una botella.
Я могу сбегать в офис и принести ему бутылку воды.
Soy yo que tiene que ir a la oficina de McLaren.
Это я поднялась в офис к Макларену.
Supongo que tengo que ir a la oficina de orientación.
Я думала пойти В кабинет школьного консультанта.
Tengo que ir a la oficina.
Надо забежать в офис.
Debo ir a la oficina.
Я должен бежать на работу.
¿Podemos ir a la oficina para que haga mi regalo para papá?
Можем ли мы пойти в офис шерифа… я приготовлю подарок папе?
Lo siento mucho. Tengo que ir a la oficina.
¿Puedes ir a la oficina de inmigración?
Можешь сходить в службу иммиграции?
Axl puedes ir a la oficina, pero apúrate.
Аксель, можешь идти к директору, но не задерживайся.
Las 7:15, es casi la hora de ir a la oficina.
Шейшас 7: 15, шкоро пора выходить на работу.
Quizás debas ducharte antes de ir a la oficina.
Возможно тебе стоит принять душ перед походов в офис.
luego tengo que ir a la oficina.
и мне надо будет идти на работу.
Ben me llamó a las 7 para ir a la oficina.
Бен позвонил в семь утра, хотел, чтобы я пришел в офис.
No podré ir a la oficina hoy.
Я не смогу сегодня придти на работу.
Tengo que ducharme, tengo que ir a la oficina.
Мне нужно принять душ. Я должен идти на работу.
Tengo que ir a la oficina… y ver si mi equipo puede encontrarle sentido a todo esto.
Мне нужно идти в офис, может, мои сотрудники разбираются в таких вещах.
En lugar de eso, George Michael decidió… ir a la oficina de su padre a almorzar con él.
Вместо этого Джордж Майкл решил поехать в офис своего отца, чтобы вместе с ним пообедать.
Результатов: 64, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский