IRREPARABLE - перевод на Русском

непоправимый
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимый
irreparable
irreversibles
невозместимого
irreparable
необратимый
irreversible
permanente
irreparable
irremediablemente
irremediable
безвозвратной
permanente
irreparable
непоправимого
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимого
irreparable
irreversibles
непоправимым
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимой
irreparable
irreversibles
непоправим
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимая
irreparable
irreversibles
невозместимый

Примеры использования Irreparable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así, pues, una persona podría pedir el divorcio alegando incompatibilidad insuperable o la ruptura irreparable del matrimonio.
Тогда любое лицо могло бы подавать на развод, приводя такие причины, как непреодолимая несовместимость характеров или необратимый распад семейных отношений.
A fin de evitar un daño irreparable, el Comité debería estar facultado para adoptar medidas urgentes cuando fuere necesario.
С тем чтобы избежать нанесения невосполнимого ущерба, Комитету следует дать полномочия принимать срочные меры в случае необходимости.
De manera análoga, se sugirió reemplazar la referencia a" perjuicio grave" por" perjuicio irreparable".
Аналогичным образом предлагалось заменить ссылку на" серьезный ущерб" ссылкой на" невосполнимый ущерб".
el daño ya era irreparable.
ущерб был уже непоправимым.
Nuestras peticiones de medidas provisionales de protección están destinadas a evitar un daño irreparable a las supuestas víctimas de violaciones de los derechos humanos.
Наши просьбы о временных мерах защиты нацелены на предупреждение невосполнимого вреда предполагаемым жертвам нарушений прав человека.
tal vez irreparable.
вероятно, невосполнимый экономический ущерб.
Su muerte es una pérdida irreparable para España, las Naciones Unidas
Его кончина является невосполнимой утратой для Испании,
El daño no puede ser irreparable cuando un hombre y una mujer se quieren el uno al otro tanto como vosotros.
Вред не может быть непоправим, когда мужчина и женщина любят друг друга так сильно как вы.
pueden tener un costo irreparable para nosotros.
могут обойтись нам невосполнимой ценой.
Su desaparición es una pérdida irreparable para su país, para su pueblo,
Его кончина- это невосполнимая утрата для его страны, народа,
Ese será el daño irreparable.
ущерб будет непоправим.
La confiscación actual de las cuentas bancarias de la empresa le puede causar un daño irreparable y le impide pagar el sueldo a sus más de 3.600 trabajadores.
Нынешний арест банковских счетов компании может причинить невозместимый ущерб предприятию и не позволяет выплатить зарплату более чем 3600 сотрудникам.
Se destacó también que la aplicación de la pena de muerte era irreversible e irreparable, y que un Estado no necesitaba segar vidas para defenderse.
Также было отмечено, что смертная казнь необратима и непоправима и что государству для защиты самого себя вовсе необязательно лишать людей жизни.
La pena de muerte es irreversible e irreparable: si se produce un error judicial
Смертная казнь необратима и непоправима: если происходит судебная ошибка
la pena de muerte es irreversible e irreparable.
смертная казнь необратима и непоправима.
en numerosos casos de manera muy grave e irreparable.
здоровье пострадали, причем во многих случаях весьма серьезно и непоправимо.
reclusión arbitrarias no alcanzan el nivel de daño grave e irreparable previsto en la Observación general Nº 31.
произвольный арест или задержание не могут быть приравнены к серьезному и невозместимому ущербу, о котором говорится в замечании общего порядка№ 31.
Añade que la expulsión del autor a Somalia no produciría un daño irreparable y que este no ha aportado indicios racionales de que ello ocurriría.
Оно также утверждает, что высылка автора в Сомали не приведет к непоправимому ущербу и что ему не удалось представить дело prima facie.
graves consecuencias para toda la Organización, que podría entrar en una crisis de confianza irreparable.
серьезные последствия для Организации, которые могут привести к необратимому кризису доверия.
Estados insulares en desarrollo, en los que la ecología y la geografía se combinan para infligirles un daño irreparable.
где экологические особенности в сочетании с географическими особенностями приводят к невосполнимому ущербу.
Результатов: 332, Время: 0.1673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский