НЕВОСПОЛНИМЫЙ - перевод на Испанском

irreparable
непоправимый
невосполнимый
невозместимого
необратимый
безвозвратной
irreparables
непоправимый
невосполнимый
невозместимого
необратимый
безвозвратной
irreversibles
необратимый
непоправимый
необратимости
бесповоротно
невосполнимый

Примеры использования Невосполнимый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению адвоката, этот законопроект мог на практике причинить невосполнимый вред жертвам исчезновений,
A juicio de la abogada, era probable que el proyecto de ley causase un perjuicio irreparable a las víctimas de desapariciones,
не повинных мирных людей и наносят невосполнимый материальный ущерб, а также вызывают психологические и нравственные страдания.
causan daños materiales irreparables, así como angustia mental y emocional.
освоение прибрежных зон, загрязнение, потепление и закисление океана уже причинили невосполнимый ущерб одной пятой части коралловых рифов, и прогнозы того, что произойдет, если все оставить без изменений, весьма тревожны.
la acidificación de los océanos ya han dañado una quinta parte de los arrecifes de coral de manera irreparable y los pronósticos de lo que puede ocurrir si no hay un cambio son alarmantes.
Это наносит невосполнимый ущерб лесам в бассейне реки Амазонки в Перу;
En la selva amazónica peruana está causando un daño irreparable: la tala
обращался к государству- участнику с просьбой воздержаться от принятия мер, которые могли бы причинить невосполнимый ущерб окружающей среде,
se pidió al Estado Parte que se abstuviera de adoptar medidas que pudieran causar un daño irreparable al medio que,
наносят невосполнимый ущерб благосостоянию людей
que causan un daño irreparable al bienestar de los pueblos
Правительство Ирака незамедлительно прекратило осуществление или отказалось от любых действий, которые могут нанести невосполнимый ущерб окружающей среде южных болот, и немедленно предоставило доступ
El Gobierno del Iraq cese inmediatamente toda actividad que pueda causar daños irreparables al medio ambiente de las zonas pantanosas del sur
это скрытое оружие массового уничтожения продолжает наносить невосполнимый урон в Центральной Америке, даже несмотря на то, что эскипуласский процесс, направленный на установление окончательного мира в регионе, уже достиг своей цели,
estas armas ocultas de destrucción masiva continúan causando daños irreversibles en Centroamérica cuando el proceso de Esquipulas para alcanzar la paz definitiva en la región ha alcanzado su objetivo con la finalización del conflicto armado en Guatemala,
соответствии с обычной процедурой, предусматривающей уведомление за несколько дней, будет нанесен невосполнимый ущерб.
pueden producirse daños irreparables si se exige que se solicite la medida conforme al procedimiento consuetudinario, es decir, con muchos días de anticipación.
тралового промысла на уязвимые морские экосистемы, мы не можем не подчеркнуть, что тот невосполнимый ущерб, который уже нанесен морской среде, оставляет нам мало возможностей для действий.
no podemos dejar de enfatizar que el irreversible daño ya causado al medio ambiente marino nos deja poco margen de acción.
в отношении которой имеются разумные основания предполагать, что в ней ей/ ему может быть причинен невосполнимый вред, а также обеспечивать применение этого принципа ко всем детям
sea devuelto a un país en el que haya motivos fundados para creer que sufrirá daños irreparables, y le recuerda también que ese principio se aplica a todos los niños
суде при том условии, что оно причиняет его объекту прямой и невосполнимый ущерб.
a condición de que esa decisión cause a su destinatario un daño inmediato e irreparable.
Это невосполнимая утрата.
Es una pérdida irreparable.
Невосполнимая утрата.
Una pérdida irreparable.
Это было невосполнимой утратой для пожилых супругов.
Fue una pérdida irreparable para los independentistas cubanos.
Это ужасная трагедия и невосполнимая утрата.
Una tragedia terrible y una pérdida irreparable.
Это- невосполнимая потеря!
Es una pérdida terrible"!
Невосполнимые расходы, понесенные в связи с подготовкой предложения.
Gastos inútiles efectuados para preparar una licitación.
Ты выглядишь так, как будто понес невосполнимую потерю.
Te ves como un hombre que ha sufrido una pérdida irrevocable.
Его отсутствие до сих пор для меня невосполнимо.
Su ausencia sigue siendo insustituible para mí.
Результатов: 42, Время: 0.0321

Невосполнимый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский