IRREPARABLES - перевод на Русском

непоправимый
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимый
irreparable
irreversibles
необратимыми
irreversibles
irreparables
permanentes
irremediables
невозместимый
irreparables
непоправимого
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимые
irreparable
irreversibles
невосполнимого
irreparable
irreversibles
непоправимые
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
непоправимых
irreparable
permanente
irreversibles
irremediable
irremediablemente
irreparablemente
невосполнимым
irreparable
irreversibles

Примеры использования Irreparables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las cuales redundan en irreparables daños a las selvas tropicales del Amazonas
в результате наносит необратимый ущерб тропическим лесам Амазонии
Los activos catalogados como" irreparables" en los registros provisionales se enajenaron en 2009.
Которые значились как<< не подлежащие ремонту>> в промежуточных документах, были ликвидированы в 2009 году.
Otros 38.165 edificios sufrieron daños graves, aunque no irreparables, y fueron declarados inhabitables temporalmente por motivos de seguridad(hasta que no se llevasen a cabo las reparaciones).
Кроме того, 38 165 зданиям был нанесен серьезный, но поправимый ущерб, и они были объявлены временно опасными для проживания( до проведения ремонта).
La imposición de medidas económicas coercitivas unilaterales ha causado pérdidas graves e irreparables, incluso grandes pérdidas financieras
Применение односторонних экономических мер принуждения явилось причиной огромного и невосполнимого ущерба, в том числе серьезных финансовых потерь
El equipo de impresión, encuadernación y de otro tipo sufrió daños irreparables y todas las oficinas quedaron inutilizables.
В результате был нанесен неисправимый ущерб техническим средствам для типографских, переплетных и смежных работ и доступ во все служебные помещения оказался закрыт.
almacenan en un lugar adecuado, y algunos generadores irreparables están siendo comprobados por técnicos
хранятся в отдельном месте, а не подлежащие ремонту генераторы сейчас проверяются техническим персоналом
se haga necesario evitar daños irreparables.
которые оно сочтет уместными, если необходимо предотвратить причинение непоправимого ущерба.
pueden ser de larga duración e irreparables.
оно может быть долговременным и неустранимым.
entrañen la posibilidad de daños irreparables(artículo 5 del proyecto).
могущих привести к причинению непоправимого ущерба( статья 5 проекта).
las biológicas pueden provocar daños irreparables al medio ambiente.
биологическое оружие способно причинить непоправимый вред окружающей среде.
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
В отношении заявленных экологических потерь Ирак утверждает, что безвозвратные или подлежащие компенсации потери понесены не были.
A juicio del Estado Parte, la presente comunicación no revela circunstancias que indiquen la posibilidad de daños irreparables.
По мнению государства- участника, в настоящем сообщении не отражены обстоятельства, свидетельствующие о возможности причинения невосполнимого ущерба.
No puedo removerlo con cirugía. No sin hacer daños irreparables en los órganos internos de B'Elanna.
Я не могу разделить их хирургически, не причиняя непоправимый вред внутренним органам Б' Эланны.
12 de los cuales presentaban daños irreparables.
12 из которых в силу причиненных им повреждений не подлежали ремонту.
quizás irreparables.
su edad, la mayoría de los generadores en existencias son irreparables o están en muy mal estado.
продолжительности Миссии большая часть парка генераторов не подлежит ремонту или же находится в очень плохом состоянии.
El Comité puede solicitar al Estado que adopte medidas cautelares para evitar daños irreparables a la víctima de desaparición forzada.
Комитет может просить данное государство о принятии временных мер, чтобы предотвратить причинение непоправимого ущерба жертве насильственного исчезновения.
Debe indicarse expresamente si desea que el Comité solicite al Estado interesado la adopción de medidas urgentes para evitar daños irreparables a la víctima de la supuesta infracción.
Вы должны четко указать, хотите ли вы, чтобы Комитет просил соответствующее государство о принятии временных мер, чтобы предотвратить причинение непоправимого ущерба жертве предполагаемого нарушения.
pueblo al provocar la muerte de lactantes y daños irreparables a la salud de los habitantes.
ставят под угрозу само их существование, вызывая детскую смертность и нанося непоправимый ущерб их здоровью.
causan daños irreparables.
загрязняющих атмосферу и наносящих непоправимый ущерб.
Результатов: 247, Время: 0.1108

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский