ISTOK - перевод на Русском

исток
istok
nacimiento
fuente
истоке
istok
nacimiento
fuente
истока
istok
nacimiento
fuente

Примеры использования Istok на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gnjilane, Istok, Mitrovica, el campamento Bondsteel y Smahozina.
Гнилане, Истоке, Митровице, лагере" Бондстил" и Смахозине.
incidentes que los afectaban, por lo que los residentes serbokosovares de Istog/Istok decidieron boicotear las sesiones del consejo local para la seguridad de la comunidad.
в результате чего жители Истога/ Истока из числа косовских сербов приняли решение бойкотировать заседания местного общинного совета безопасности.
su nombre moderno- RPC«Istok»), y en adelante el número de los institutos se incrementa a cinco.
современное название- ОАО« НПП„ Исток“ им. А. И. Шокина»), впоследствии их число увеличивается до пяти.
Albana e Istoq/Istok.
Албане и Истоке.
Istog/Istok, Novobërdë/Novo Brdo y Pristina.
Истог/ Исток, Новоберде/ Ново- Брдо и Приштина.
Durante el período comprendido entre el 19 y el 24 de mayo, la OTAN realizó ataques contra el centro de detención del tribunal de Dubrava, situado en Istok, por lo menos en tres ocasiones.
В период с 19 по 24 мая НАТО по меньшей мере три раза наносила удары по расположенному в Истоке центру содержания заключенных, дела которых рассматривались судом в Дубраве.
de las municipalidades de Pec, Istok, Klina y Decani.
в муниципалитетах Печ, Исток, Клина и Декани.
500.000 euros para prestar apoyo a un proyecto de regreso a la ciudad en Istog/Istok.
проекта в области возвращения городского населения, осуществляемого в Истоге/ Истоке.
de especial preocupación ya que aumentaron los incidentes que afectan a la comunidad serbokosovar en los municipios de Klinë/Klina e Istog/Istok.
где совершается все больше преступлений против общин косовских сербов в муниципалитетах Клине/ Клина и Истог/ Исток.
Dos municipalidades, Dragash/Dragaš y Kamenicë/Kamenica, han preparado las estrategias municipales de retorno para 2008 y sólo Istog/Istok ha incluido fondos para su aplicación en la propuesta presupuestaria para 2008, aun sin haber finalizado su estrategia.
Два муниципалитета, Драгаш и Каменица, подготовили муниципальные стратегии возвращения населения, но средства на осуществление муниципальной стратегии в рамках бюджетных ассигнований на 2008 год были выделены только в Истогу/ Истоке, хотя работа над ней там еще не завершена.
fundamentalmente habitadas por serbios: Istok, Klina, Donja Lapasnica,
преимущественно населенные сербами,- Исток, Клина, Доня- Лапасница,
Dragolevc/Dragoljevac, en la municipalidad de Istog/Istok, han firmado acuerdos de entrega
Драголевци/ Драголевац( община Истогу/ Исток), подписали передаточные соглашения
Se está ejecutando el proyecto de retorno de Llugë/Lugovo y Gjurakovc/Djurakovac(Istog/Istok), y el Comité de Planificación,
Продолжается осуществление проекта, связанного с возвращением, в Луге/ Лугово и Джюраковце/ Джюраковаце( вблизи Истогу/ Истока), а приштинский Комитет по планированию,
Istog/Istok, Lipjan/Lipljan y Ferizaj/Uroševac),
Истогу/ Исток, Липяни/ Липлян
Suva Reka, Istok, los centros de refugiados de Orahovac, Djakovica, Srbica, Prizren, Vitina,etc.
Сува- Реки, Истока, беженских центров в Ораховаце, Джяковице, Србице, Призрене, Витине и т.
La situación del municipio de Zallq/Žac, Istog/Istok parece haberse estabilizado a pesar de que se han producido problemas análogos-- tales como alegaciones de participación en crímenes de guerra,
Ситуация в деревне Залк/ Зач в муниципалитете Истог/ Исток, похоже, стабилизировалась, несмотря на аналогичные проблемы-- утверждения в причастности возвращающихся к военным преступлениям, неурегулированные имущественные споры и нерешенные проблемы,
En una visita breve a Istog/Istok organizada por el Consejo Danés de los Refugiados, no se permitió que los miembros de la comunidad egipcia desplazados del asentamiento de Rudesh/Rudeš(Istog/Istok), que actualmente se encuentran en Montenegro, volvieran a su lugar de origen, que ahora está dentro de los límites de
В ходе организованных Датским советом по делам беженцев ознакомительных поездок в Истогу/ Исток представителям общины цыган из поселка Рудеш/ Рудеш( Истогу/ Исток), которые поселены в настоящее время в Черногории,
Orahovac, Istok,etc.), contra grandes empresas(la explotación a cielo abierto de Belacevac, DD TREPCA en Stari Trg.,
Ораховац, Исток и т. д.), крупные предприятия( открытые разработки в Белачеваце, ДД ТРЕПЧА в Стари Трг, ОРВИН в Ораховаце
el Monasterio de Budisavci en Klinë/Klina, el 22 de noviembre; y el Monasterio de Gorioč en Istog/Istok, el 15 de diciembre.
и 15 декабря-- монастыря Гориоч( в Истогу/ Истоке).
excepto en Istog/Istok, donde, como se ha mencionado anteriormente, los residentes serbokosovares
за исключением Истога/ Истока, где, как было отмечено ранее,
Результатов: 62, Время: 0.0582

Istok на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский