ИСТОК - перевод на Испанском

istok
исток
nacimiento
рождение
роды
сословного
родился
новорожденных
fuente
источник
фонтан
исходный
шрифт

Примеры использования Исток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, Временные институты выделили дополнительные средства на сумму 500 000 евро для завершения финансируемого Центром возвращения жителей в Исток.
Por ejemplo, las Instituciones Provisionales aportaron 500.000 euros más para terminar un proyecto de regreso a Istok financiado por el Centro de Coordinación.
На рассмотрении обычных судов общин Печ, Клина и Исток находится около 300 дел, возбужденных по заявлению реальных владельцев имущества, которое было отчуждено на основании подложных купчих.
Ante los tribunales ordinarios de los municipios de Peć, Klina e Istok se han presentado unos 300 procedimientos judiciales incoados por los dueños reales de propiedades que han sido enajenadas mediante contratos falsos.
Последние два бюро по связи с судебными властями в Осояне( Истог/ Исток) и Баблаке/ Бабляке( Феризай/ Урошевац)
El 7 de julio se abrieron las dos últimas oficinas de enlace con los tribunales en Osojan/Osojane(Istog/Istok) y Bablak/Babljak(Ferizaj/Uroševac),
Глоговац, Исток, Клина, Липлян,
Glogovac, Istok, Klina, Lipljan,
из Гориоцкого монастыря, расположенного неподалеку от г. Исток, были изгнаны все монахини;
las religiosas del convento de Gorioc, cerca de Istok, fueron todas expulsadas.
Дечане, Исток), лица албанской национальности регистрируются в кадастрах
Dečane e Istok), personas de nacionalidad albanesa se inscriben en los registros catastrales
неправительственной организацией<< Исток>> осуществил два проекта стоимостью порядка, 8 млн. долл. США.
la organización no gubernamental Istok, ejecutó dos proyectos por valor de unos 800.000 dólares.
современное название- ОАО« НПП„ Исток“ им. А. И. Шокина»), впоследствии их число увеличивается до пяти.
su nombre moderno- RPC«Istok»), y en adelante el número de los institutos se incrementa a cinco.
Истог/ Исток, Новоберде/ Ново- Брдо и Приштина.
Istog/Istok, Novobërdë/Novo Brdo y Pristina.
в муниципалитетах Печ, Исток, Клина и Декани.
de las municipalidades de Pec, Istok, Klina y Decani.
где совершается все больше преступлений против общин косовских сербов в муниципалитетах Клине/ Клина и Истог/ Исток.
de especial preocupación ya que aumentaron los incidentes que afectan a la comunidad serbokosovar en los municipios de Klinë/Klina e Istog/Istok.
В муниципалитете Исток пожилой серб был убит,
En el municipio de Istok, un serbio de edad avanzada resultó muerto
И тем не менее исток конфликта- несомненно, чрезвычайная бедность этого региона, крайне усугубившаяся в 80- е годы из-за засухи, продолжающейся, по сути, и поныне.
Sin embargo, el origen indudable del conflicto es la extrema pobreza de la región que empeoró desastrosamente durante los años 1980 debido a una sequía que, esencialmente, ha durado hasta nuestros días.
преимущественно населенные сербами,- Исток, Клина, Доня- Лапасница,
fundamentalmente habitadas por serbios: Istok, Klina, Donja Lapasnica,
Драголевци/ Драголевац( община Истогу/ Исток), подписали передаточные соглашения
Dragolevc/Dragoljevac, en la municipalidad de Istog/Istok, han firmado acuerdos de entrega
Истогу/ Исток, Липяни/ Липлян
Istog/Istok, Lipjan/Lipljan y Ferizaj/Uroševac),
Ситуация в деревне Залк/ Зач в муниципалитете Истог/ Исток, похоже, стабилизировалась, несмотря на аналогичные проблемы-- утверждения в причастности возвращающихся к военным преступлениям, неурегулированные имущественные споры и нерешенные проблемы,
La situación del municipio de Zallq/Žac, Istog/Istok parece haberse estabilizado a pesar de que se han producido problemas análogos-- tales como alegaciones de participación en crímenes de guerra,
Комиссия определила, что<< ссылки на верховье или исток рек или ручьев соответствуют наивысшей точке,
La Comisión ha determinado que por" Referencias a los orígenes o cabeceras de ríos o arroyos se entiende el punto
Вся территория муниципалитетов Исток и Клина, включая деревни Джяково,
Toda la zona que abarcan los municipios de Istok y Klina, incluidas,
Члены СНС в Митровице впоследствии стали участвовать в разработке планов организации ознакомительных поездок для косовских сербов в долину Осоджане( муниципалитет Исток, район Печа). 25 августа УВКБ организовало ознакомительную поездку для 15 перемещенных косовских сербов в пять деревень в Осоджане.
Algunos miembros de dicho Consejo Nacional participaron posteriormente en un plan para organizar visitas de observación para serbios de Kosovo al valle de Osojane(municipio de Istok, región de Pec). El 25 de agosto, el ACNUR organizó una visita de observación para 15 serbios desplazados de Kosovo a cinco aldeas de Osojane.
Результатов: 79, Время: 0.0918

Исток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский