JEMERES - перевод на Русском

кхмеров
khmer
jemer
кхмерские
jemeres
khmers
кхмеры
khmer
jemer
кхмер
khmer
jemer
кхмерских
jemeres
khmer
кхмерскими
jemeres
khmer

Примеры использования Jemeres на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado respetará la educación física y los deportes, en pos del bienestar de todos los ciudadanos jemeres".
В интересах обеспечения благополучия всех кхмерских граждан государство поощряет занятие физкультурой и спортом".
Verán, los Jemeres Rojos miraron Camboya,
Понимаете,« красные кхмеры» смотрели на Камбоджу
A principios de diciembre se llevó a cabo en Phnom Penh una misión de evaluación técnica de las Naciones Unidas sobre la asistencia para los juicios de los jemeres rojos.
В начале декабря в Пномпень был совершен визит Группы по технической оценке помощи Организации Объединенных Наций по организации судебных процессов над" красными кхмерами".
igualdad de trato ante la ley de todas las personas, ya sean ciudadanos jemeres o extranjeros.
все лица были равны перед законом, будь то кхмерские граждане или иностранцы.
Los jemeres rojos buscaban acabar con la esclavitud en Camboya,
Красные кхмеры» пытались покончить с рабством в Камбодже,
Solicita que se aclare aún más el proceso mediante el cual los jemeres krom pueden obtener tarjetas de identidad nacionales.
Он просит дополнительно разъяснить порядок возможного получения кхмерами кром национальных удостоверений личности.
Según la información de que dispone el orador, los jemeres consideran que los vietnamitas han acaparado la pesca en demasía.
Согласно имеющейся у него информации, кхмеры считают, что вьетнамцы монополизировали рынок.
Según se informa, los jemeres toman represalias contra las personas que utilizan la lengua vietnamita,
Согласно сообщениям, кхмеры принимают репрессивные меры по отношению к лицам,
Era la primera vez que iba a Camboya- que todavía había menos de 10 abogados en el país porque los Jemeres Rojos habían asesinado a todos.
Я помню мой первый визит в Камбоджу, в 1994 году когда там было меньше десятка юристов, потому что красные кхмеры истребили всех остальных.
Se informó que la Asociación Budista de Viet Nam apoyaba a los jemeres krom, en particular enviando a bonzos a que siguiesen estudios en el extranjero.
Он уточнил, что Буддийская ассоциация Вьетнама оказывает поддержку кхмерам кром, в частности, посылая жрецов на учебу за границу.
Según el párrafo 4 del artículo 36 de la Constitución," todos los ciudadanos jemeres tienen derecho a la seguridad social
В соответствии с пунктом 4 статьи 36 Конституции" Каждый кхмерский гражданин любого пола имеет право на социальное обеспечение
La decisión oficial de crear un tribunal para los jemeres rojos representa un logro de la mayor importancia después de un decenio de gestiones diplomáticas.
Официальное решение создать трибунал для Красных Хмеров является большим достижением после десятилетия дипломатических усилий.
hoa hao y jemeres krom, por razones que merecen ser aclaradas
хоа- хао и кхмеров кром не состоялись по причинам, которые заслуживают выяснения
Las leyes y normas relativas a la extradición sólo figuran en el artículo 33 de la Constitución: los ciudadanos jemeres no serán privados de su nacionalidad,
Законодательные положения о выдаче содержатся только в статье 33 Конституции, согласно которой кхмерские граждане не могут быть лишены гражданства,
En relación con los jemeres krom, el representante de la Oficina de Asuntos Religiosos declaró que éstos eran miembros de la Asociación Budista de Viet Nam
Что касается кхмеров кром, то представитель Управления по делам религий заявил, что они входят в Буддийскую ассоциацию Вьетнама и, несмотря на их малочисленность,
El artículo 39 de la Constitución establece que los ciudadanos jemeres tienen derecho a denunciar,
Статья 39 Конституции гласит, что кхмерские граждане имеют право осведомлять,
En cuanto a los jemeres krom, según fuentes no gubernamentales, entre ellas los propios jemeres krom, estos últimos,
Что касается кхмеров кром, то, по сведениям, полученным из неправительственных источников, в том числе от самих кхмеров кром, эти лица,
El artículo 35 de la Constitución establece que"[L]os ciudadanos jemeres de ambos sexos gozan del derecho a participar activamente en la vida política, económica, social y cultural de la nación".
Статья 35 Конституции предусматривает:" Камбоджийские граждане обоих полов имеют право на активное участие в политической, экономической, общественной и культурной жизни страны".
El artículo 33 de la Constitución dispone que" los ciudadanos jemeres no serán privados de su nacionalidad,
Статья 33 Конституции гласит:" Кхмерские граждане не могут быть лишены гражданства, высланы
Con relación a la cuestión de la ciudadanía de los jemeres krom, el Relator dice que,
По вопросу о гражданстве кхмеров кром он говорит,
Результатов: 106, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский