КХМЕРОВ - перевод на Испанском

jemeres
кхмер
кхмерском
del khmer
jmer
кхмерском
кхмеров
jemer
кхмер
кхмерском
de los khmers

Примеры использования Кхмеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который был распространенной практикой при режимах красных кхмеров и Демократической Кампучии,
que era moneda corriente de los regímenes de los jemeres rojos y de Kampuchea Democrática,
В 2007 году Управление стало испытывать все усиливающуюся обеспокоенность в связи с тем обращением, которому власти подвергают активистов кхмеров кром, проживающих в Камбодже.
En 2007 aumentó el grado de preocupación de la Oficina por el trato que daban las autoridades a los activistas khmer krom que vivían en Camboya.
Монах предоставлял убежище монахам народности кхмеров кром, бежавшим, как утверждалось, от преследований во Вьетнаме, и распространял информацию о правах кхмеров кром.
El monje había dado asilo a monjes khmer krom que presuntamente huían de la persecución en Viet Nam y difundido información sobre los derechos de los khmer krom.
в этом случае вина полностью возлагается на красных кхмеров.
en muchas otras partes del informe, toda la culpa se les haya echado a los jemeres rojos.
хоа- хао и кхмеров кром не состоялись по причинам, которые заслуживают выяснения
hoa hao y jemeres krom, por razones que merecen ser aclaradas
Весьма странно то, что по прошествии целых 20 лет после поражения" красных кхмеров", когда была, наконец, достигнута политическая стабильность,
Resulta paradójico que después de haber transcurrido dos decenios completos desde la derrota del Khmer Rojo, cuando por fin se ha alcanzado la estabilidad política,
Что касается кхмеров кром, то представитель Управления по делам религий заявил, что они входят в Буддийскую ассоциацию Вьетнама и, несмотря на их малочисленность,
En relación con los jemeres krom, el representante de la Oficina de Asuntos Religiosos declaró que éstos eran miembros de la Asociación Budista de Viet Nam
Вопреки положениям поддекрета 1996 года об удостоверениях личности граждан- кхмеров, удостоверения личности были выданы не всем лицам, обладающим кхмерским гражданством согласно Закону о гражданстве.
A pesar de las disposiciones del decreto sobre el documento para la identificación de la nacionalidad jmer, no se expide un documento de identidad a todas las personas que tienen la nacionalidad jmer según la Ley de nacionalidad.
Что касается кхмеров кром, то, по сведениям, полученным из неправительственных источников, в том числе от самих кхмеров кром, эти лица,
En cuanto a los jemeres krom, según fuentes no gubernamentales, entre ellas los propios jemeres krom, estos últimos,
Конкретным примером может служить тот факт, что во времена террористического режима красных кхмеров многие камбоджийские женщины были вынуждены жить за границей, но не были лишены своего гражданства.
Un ejemplo concreto es que, por más que muchas mujeres camboyanas se vieron forzadas a vivir en el extranjero durante el régimen de terror del Khmer Rojo, no fueron privadas de su nacionalidad.
Тим Сокхорн, буддистский монах, выступавший за права кхмеров кром, был лишен духовного сана и выслан во Вьетнам в 2007 году,
Tim Sakhorn, un monje budista que ha defendido los derechos de los jmer krom, fue secularizado y enviado a Viet Nam en 2007,
Группа экспертов по преступлениям, совершенным в период правления" красных кхмеров"( 1975- 1979 годы),
El grupo de expertos sobre los crímenes cometidos en el período del gobierno del Khmer Rojo(1975 a 1979)
По вопросу о гражданстве кхмеров кром он говорит,
Con relación a la cuestión de la ciudadanía de los jemeres krom, el Relator dice que,
При этом Генеральный секретарь выразил свое собственное мнение о том, что лидеры" красных кхмеров", ответственные за наиболее серьезные преступления, должны предстать перед судом в трибунале,
El Secretario General expresó en esta ocasión su punto de vista de que procedía enjuiciar a los dirigentes del Jemer Rojo responsables de los crímenes más graves
По мнению Группы экспертов, возможность задержания лидеров" красных кхмеров" зависит от способности
El grupo de expertos informó de que la viabilidad de detener a los dirigentes del Khmer Rojo dependía de la capacidad
Наиболее насущные вопросы сводятся к обеспечению равных прав для кхмеров кром и для горных племен с точки зрения распределения земли,
Las cuestiones más urgentes son la equidad de derechos para los jemeres krom y para las tribus montañesas en materia de distribución de la tierra, educación
УВКПЧ не получило ответа на неоднократные просьбы о предоставлении официального разъяснения относительно правового статуса и прав кхмеров кром( кхмеров, родившихся в южной части Вьетнама).
El ACNUDH no ha recibido respuesta a sus reiteradas solicitudes de que se aclare oficialmente la condición jurídica y los derechos de los jmer krom(los jmer nacidos en Viet Nam meridional).
неофициальные организации кхмеров кром, као- дай
las organizaciones no oficiales jemer krom, cao-dai
руководителя" красных кхмеров", будет осуществляться при содействии иностранных государств существующим национальным судом,
dirigente de los Khmers Rouges, sería juzgado por el tribunal nacional existente con asistencia de países extranjeros
Возлагать вину за все недостатки на красных кхмеров, как это, в частности, делается в пунктах 21,
El echar la culpa de todas las deficiencias a los jemeres rojos, como se hace,
Результатов: 193, Время: 0.0404

Кхмеров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский