JEQUE ZAYED BIN - перевод на Русском

шейха заида бен
jeque zayed bin
шейх зайед бин
шейх заид бен
jeque zayed bin
шейху заиду бен
el jeque zayed bin
шейхом заидом бен
jeque zayed bin
шейха заеда бен

Примеры использования Jeque zayed bin на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una acción civil por difamación, los demandantes procuraban obtener la deposición de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan al Nahayan,
истцы стремились получить письменные показания под присягой его высочества шейха Заида бен Султана Аль Нахайяна,
Deseo sumarme a usted, así como a otros, para manifestar nuestro profundo pesar y condolencias en nombre de mi delegación a los Emiratos Árabes Unidos por la desaparición de su Presidente, Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan.
принести от имени своей делегации глубокие соболезнования делегации Объединенных Арабских Эмиратов в связи с кончиной Его Величества шейха Бен Заида Аль Нахайяна, бывшего президента этой страны.
la generosa contribución de Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultan Al-Nahyan, para la construcción de esa sede.
за щедрый взнос Его Высочества шейха Зайеда бин Султана ан- Нахьяна на цели строительства этого здания.
De conformidad con las directrices de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, y las instrucciones de sus hermanos, los miembros del Consejo Supremo de la Federación-- la más alta autoridad
Согласно директивам президента Объединенных Арабских Эмиратов Его Высочества шейха Заида бен Султана Аль Нахайяна и во исполнение указаний его братьев-- членов федерального Высшего совета и правителей эмиратов-- особое внимание в нашей стране уделяется поощрению спорта среди молодежи,
los Emiratos Árabes Unidos, gracias a la sabia dirección de su Jefe de Estado, Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, han logrado en los últimos dos
Объединенные Арабские Эмираты под мудрым руководством главы государства Его Высочества шейха Заида бен Султана аль- Нахайяна в последние два десятилетия добились качественного
los logros del ex Presidente, el Jeque Zayed Bin Sultan Al Nahyan,
практических достижений покойного шейха Заеда бен Султана аль- Нахайяна,
profunda pena por el fallecimiento del Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultan Al Nahyan(que en paz descanse),
искренне скорбит в связи с кончиной президента Объединенных Арабских Эмиратов Его Высочества шейха Заида бен- Султана Аль- Нахайяна( мир его праху),
Los dirigentes de los Estados del Consejo elogiaron la importante función desempeñada por Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos
Руководители государств- членов Совета дали высокую оценку той важной роли, которую сыграл президент Объединенных Арабских Эмиратов и председатель нынешней сессии Высшего совета Его Высочество шейх Заид бен Султан Аль Нахайян в проведении встречи,
Guiados por las directrices de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
Руководствуясь указаниями Его Высочества шейха Заида бен Султана Аль Нахайяна,
a examinar los problemas señalados en la carta de fecha 20 de abril de 1992 dirigida por su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultan Al- Nahyan, Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, al Presidente de la República Islámica del Irán.
изучить проблемы, поднятые в письме руководителя Объединенных Арабских Эмиратов Его Высочества шейха Заида бен Султана Аль- Нахайяна от 20 апреля 1992 года на имя Президента Исламской Республики Иран.
a la sincera voluntad de nuestro sabio liderazgo, encabe-zado por Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
искренней воле нашего мудрого руководства во главе с Его Величеством шейхом Зайедом бин Султаном аль- Нахйаном;
el Palacio Dovletliler en memoria del ex Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, el Jeque Zayed bin Sultan Al Nahyan,
В городе Ашхабаде Дворец Довлетлилер им. Президента Объединенных Арабских Эмиратов Шейх Заид бин Султан Аль Нахайяна( для детей сирот
sentidas condolencias a nuestros hermanos de la delegación de los Emiratos Árabes Unidos por la pérdida de su líder, Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
сердечные соболезнования нашим братьям из делегации Объединенных Арабских Эмиратов в связи с кончиной их руководителя его высочества Заида бен Султана Аль- Нахйяна,
Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
Его Высочества шейха Заида бен Султана Аль Нахайана,
Guiados por las nobles directrices de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
Руководствуясь мудрыми указанными Его Высочества шейха Заид бен Султана Аль Нахайяна,
También quiero exhortar a la República Islámica del Irán a que responda favorablemente a la iniciativa pacífica lanzada por Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan,
Я желаю также призвать Исламскую Республику Иран дать положительный ответ на мирную инициативу Его Высочества Абу- Даби шейха Заида ибн Султана Аль- Нахайана,
A sesión plenaria Homenaje a la memoria de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan al-Nahyan,
Е пленарное заседание Дань памяти Его Высочества шейха Заида бен султана Аль Нахайяна,
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan.
Я прошу представителей встать и соблюсти минуту молчания в память шейха Заида бен Султана Аль Нахаяна.
Las fructíferas relaciones de amistad de ésta con las Naciones Unidas pueden atribuirse en gran medida a los esfuerzos de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan.
Ее дружественные и плодотворные отношения с Организацией Объединенных Наций в значительной степени стали заслугой Его Высочества шейха Заида бен Султана Аль Нахайана.
Con gran pesar y dolor supimos del fallecimiento del Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, a los 86 años de edad.
С глубоким чувством печали и утраты мы узнали о кончине в 86- летнего президента Объединенных Арабских Эмиратов шейха Заида бен Султана Аль Нахаяна.
Результатов: 117, Время: 0.1172

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский