LÁZARO - перевод на Русском

лазарь
lázaro
lazarus
ласаро
lázaro
lasaro
лазаро
lázaro
lazaro
лазаря
lázaro
lazarus
лазарем
lázaro
lazarus

Примеры использования Lázaro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿El mito de Lázaro hecho realidad?
Легенда о Лазаре стала реальностью?
Porque he estado pensando en Lázaro.
Потому что я думала о Лазаре.
Y ese algo era que Lázaro estaba muerto.
И с ним было не то, Лазар был мертв.
Él también está jugando jefe Lázaro.
Он также играет Шефа Лазаруса.
Sólo llámame Lázaro.
Просто зови меня Лазарус.
Está bien. Déjenme hablarles sobre el Proyecto Lázaro.
Теперь давайте поговорим о« Проекте Воскрешение».
El pie de Salma Lázaro.
Нога Сальма Лазара.
No sé quién era Lázaro pero estoy seguro que no fue el primer vampiro.
Я не знаю, кто такой Лазарь, но, черт побери, уверен, что не он первый вампир.
Vos decís que Lázaro es el culpable
Вы говорите, что виновен Лазарь, и здесь есть люди,
Lázaro Cuesta, miembro de CONSI,
Ласаро Куэста, член КОНСИ,
Lázaro, dale a este Señor un real a cuenta
Лазарь, дай синьору реал,
Estas dificultades pueden conducir a fenómenos como el taxón lázaro, en el que una especie que se presumía extinta reaparece abruptamente tras un período de aparente ausencia.
Эта трудность приводит к такому феномену, как эффект Лазаря, согласно которому виды, изначально считавшиеся вымершими, неожиданно« появлялись» после периода очевидного исчезновения.
En el cementerio San Lázaro del municipio de Chisinau,
На кладбище" Святой Лазарь" в муниципалитете Кишинэу,
La influencia de Darhk en ti no tiene nada que ver con su contacto con la Fosa de Lázaro.
Воздействие Дарка на тебя никак не связано с использованием вод из Ямы Лазаря.
Lázaro es un buen truco de magia,
Лазарь показал хороший фокус,
Ahora toda mi tropa se compone de esclavos como aquel Lázaro en tapicería, los chancros de una sociedad tranquila y larga paz.
Вместо них теперь моя рота представляет сборище оборванцев вроде Лазаря на картине. Ржавчина долгих лет мира.
llamado Lázaro, estaba echado a su puerta, lleno de llagas.
именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях.
Estaba entonces enfermo un hombre llamado Lázaro, de Betania, la aldea de María
Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария
María era la que ungió al Señor con perfume y secó sus pies con sus cabellos. Y Lázaro, que estaba enfermo,
Мария же, которой брат Лазарь был болен,
Habiendo dicho estas cosas después les dijo:--Nuestro amigo Lázaro duerme, pero voy para despertarlo.
Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.
Результатов: 135, Время: 0.188

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский