LA ENVIDIA - перевод на Русском

зависть
envidia
envy
celos
celoso
la envida
codiciar
зависти
envidia
envy
celos
celoso
la envida
codiciar

Примеры использования La envidia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Birdie Apuesto a que a una de las enfermeras les gustaría ver tu nueva bufanda Estarán verdes de la envidia.
Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти.
soy culpable de algo referido a su familia es la envidia.
вы поняли что если я в чем-то виноват в отношении вашей семьи- то это зависть.
la educación, la envidia, los índices de criminalidad,etc?
образовании, зависти, уровне преступности и так далее?
Casa de Israel, pero lo que está permitido y lo que es la envidia envidia prohibido?
Дом Израилев, Но то, что допустимо, а что зависть зависти запрещено?
el egoísmo, la envidia, la indecencia, la mentira y la pereza.
эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени.
la codicia y la envidia en virtudes.
жадность и зависть в добродетели.
más vale que te lo pases tan bien que nos pongas verdes de la envidia.
ты должна настолько чудесно провести время, чтобы мы все положительно позеленели от зависти.
Pero en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial, Japón otra vez utilizó las fuerzas de la globalización para reinventarse como una superpotencia económica que se convirtió en la envidia de todo el mundo.
Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру.
Pero es más válido decir que a la economía de mercado la sustenta el estímulo de la codicia y la envidia a través de la publicidad.
Однако было честнее сказать, что рыночная экономика поддерживается стимулированием жадности и зависти посредством рекламы.
comúnmente sale de la envidia o el miedo.
она обычно начинается с зависти или страха.
A pesar de que te avergonzaras del orgullo, la envidia, la lujuria y la ambición de su status superior.
Хотя и немножко смущен гордыней, завистью, роскошью и амбициями высшего сословия.
No eres más que un parásito comido fuera los celos y la envidia y el anhelo por la vida de los demás.
Ты всего лишь паразит, который питается ревностью и завистью и тоской по жизни других людей.
De hecho, era la envidia de muchos occidentales, hartos de los grupos de presión con intereses propios,
В самом деле, она была предметом зависти многих представителей западной цивилизации, которым порядком надоели своекорыстные лоббисты,
La crueldad y la envidia del pueblo,
Жестокость и завистливость народа смела все остальное.
Todos los vecinos están afuera hoy y quiero que vean lo felices que somos y la envidia que provocaremos.
Все соседи выползли на улицу, пусть видят, как мы счастливы, и завидуют нам.
No obstante, hace notar que el método puede suscitar la envidia de numerosos empleados de las administraciones públicas nacionales cuyos ingresos dependen del mérito
Однако она считает нужным отметить, что эта методология может вызвать зависть у сотрудников гражданской службы многих государств, доходы которых зависят от результатов их работы
De modo que la envidia del dólar llegó para quedarse,
Так что, зависть по отношению к доллару сохранится
errores que los condujeron por la pendiente resbalosa de la discriminación, la envidia, los prejuicios y el odio,
приведших их на скользкий путь дискриминации, зависти, предрассудков и ненависти,
suscitaron al mismo tiempo la envidia de los Genoveses que pronto se trasformó en lucha y competencia.
тосканской республики в Средиземноморье, но в то же время возбудили зависть Генуи, которая вскоре переросла в конфликт.
En todos mis años, jamás conocí la envidia. Pero ese día,
( Даниил) За все годы Я никогда не знал зависти, нов тотденьяподошелтакблизко
Результатов: 95, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский