LO DEJARA - перевод на Русском

оставить его
dejarlo
dejarle
mantenerlo
quedármelo
abandonarlo
abandonarle
lo dejas
quedarnos con él
quedártelo
lo dejo
ему прекратить
lo dejara
бросила его
lo abandonó
dejaste
rompió con él
lo tiró
lo abandono

Примеры использования Lo dejara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Damon quería que lo dejara.
Деймон хотел, чтоб я отпустил ее.
Me dijo que me mataría antes de permitir que lo dejara.
Он всегда говорил, что скорее убьет меня," чем позволит мне уйти от него.
Para decirle que lo dejara.
Сказать ему, чтобы отвалил.
Me dijo que lo dejara en paz.
Он сказал мне, чтобы я оставила его в покое.
Me ordenó que lo dejara.¿Eso quería?
Она сказала мне это прекратить, ты этого хотел?
Puede que lo dejara aquí antes de morir.
Возможно он оставил это здесь перед смертью.
Dijisteis que lo dejara en mi cuenta y pidiera un préstamo.
Ты сказала оставить их на счету и подождать.
Le rogó a los médicos que lo dejara morir.
Он умолял докторов позволить ему умереть.
Porque soy la que dijo que lo dejara.
Потому что это я сказала, что она уволилась.
Parecía Gregor que podría ser mucho más razonable que lo dejara en paz a De momento,
Казалось, Грегор, что она может быть гораздо более разумным оставить его в покое на момент,
Si llevara a casa sopa de un deli. y lo dejara en la heladera por dos dias,
Если я приношу домой суп из гастронома и оставляю его в холодильнике на пару дней,
Se lo hacía a todos los niños de la localidad hasta que algunos padres le pidieron que lo dejara.
И всем детям в квартале. Потом родители попросили его прекратить.
Yo me comparecí de él y de la criatura y le pedí que me lo dejara para cuidarlo.
Мне стало жаль их обоих, и я попросила, чтобы он оставил мальчика со мной.
cuando yo le pidiera que lo dejara… él lo haría.
я люблю его. Чтобы, когда я попрошу его бросить, он бы это сделал.
Intenté que lo dejara poco a poco pero no pudo soportar el dolor, las voces.
Я пытался отучить его, но он не может выносить боль и голоса.
le rogué que lo dejara, pero ella tenía miedo por la película.
я умолял ее уйти, но она боялась за фильм.
Querías que lo dejara morir en esa mesa.
Ты хотела, чтобы я позволил ему умереть там на столе,
¿O preferirías que lo dejara allí en la mesa para que el FBI lo descubra por la mañana?
Или ты предпочитаешь, чтобы я оставила его тут на столе, чтобы ФБР обнаружило его завтра утром?
mi jefe no quería que lo dejara en la entrada.
000 долларов, Мой шеф не разрешил оставлять его на улице.
así que le puso un temporizador para hacer que lo dejara.
потом он дал мне сутки, чтобы я его бросил.
Результатов: 61, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский