DEJARA - перевод на Русском

оставить
dejar
mantener
abandonar
quedar
conservar
dejas
guardar
dejo
dejes
quedarnos
позволил
permitió
dejó
posible
dejo
brindó
hizo
sirvió
ha podido
por dejarme
бросила
dejó
abandonó
rompió
tiró
lanzó
dejo
arrojó
abandono
renunció
plantó
ушел
fue
ha ido
dejó
salió
se marchó
vayas
fuera
se retiró
irse
escapó
покинуть
abandonar
salir
dejar
huir
irse
retirarse
evacuar
ir
salgan
marcharse
разрешить
permitir
autorizar
resolver
solucionar
dejar
puedan
autorización
permiso
facultar
дать
dar
darle
dejar
ofrecer
proporcionar
permitir
hacer
brindar
darte
impartir
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
уехать
ir
salir
irme
irse
irte
dejar
irnos
marcharme
marcharse
abandonar
отказаться
abandonar
rechazar
renunciar
negarse
dejar
retirar
no
ceder
rehusar
cancelar

Примеры использования Dejara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No podía soportar el hecho de que ella lo dejara.
Он не мог вынести, что это она его бросила.
Ojalá mi banco me dejara hacerlo.
Хотел бы я, чтобы мой банк мне это позволил.
Escribiste ese libro después de que yo dejara el FBI.
Ты написала ту книгу после того, как я ушел из ФБР.
La aconsejé que le dejara antes de que la hiriera físicamente.
Я посоветовал ей уехать прежде, чем он ранил ее физически.
La Dra. Yang me dijo ayer que lo dejara, pero no la escuché.
Д-р Янг вчера просила меня прекратить.- Но я не послушала.
Me dijo que dejara Angelarc.
Она сказала мне покинуть Гряду Ангелов.
Daniel quería que yo dejara el caso.
Даниэль хотел, чтобы я бросила дело.
Me sorprende que nos dejara concebir sin él.
Я удивлен, что он позволил нам зачать без него.
Tú quisiste que lo dejara.
Ты хотела, чтобы я ушел.
Le diría que se callara la jodida boca y que me dejara dormir.
Я бы сказал ему умолкнуть и дать мне поспать.
Y le pedí que me dejara cantar.
И я прошу вас разрешить мне петь.
Donna me rogó que dejara esta vida.
Донна умоляла меня отказаться от этой жизни.
La cadete Haley le dijo que lo dejara.
Курсант Хейли попросила ему прекратить.
Le dijimos que dejara la ciudad.
Мы велели ему уехать из города.
No puedo creer que Theresa le dejara en el altar.
Не могу поверить, что Тереза бросила его у алтаря.
Dígame,¿por qué pidió que usted, dejara la Orden?
Ответь, почему он просил тебя покинуть орден?
Sería un mal jefe si dejara que eso ocurriese.
Я был бы плохим командиром, если бы позволил такому случиться.
No me extraña que tu marido te dejara.
Понятно, почему твой муж ушел от тебя.
Son estos dilemas éticos los que hicieron que dejara el sacerdocio.
Именно эти этические дилеммы заставили меня отказаться от сана.
Le dije que lo dejara.
Я говорил ему прекратить.
Результатов: 449, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский