РАЗРЕШИТЬ - перевод на Испанском

permitir
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
autorizar
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
solucionar
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
permiso
вид
отпуск
пропуск
отгул
разрешения
позволения
разрешите
лицензии
права
дозволения
facultar
наделение
право
позволить
разрешить
уполномочить
наделить
полномочий
предоставить
возможности
permita
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
autorice
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
permitiera
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
autorizara
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
permitan
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
autorizase
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
resuelvan
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
resuelva
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
dejara
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
pudieran
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pueda
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Разрешить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разрешить команды в строке замены.
Activar órdenes en cadenas de reemplazo.
Могу разрешить тебе взять банан.
Puedo darte una banana.
Разрешить перетаскивание окна.
Activar arrastre de ventanas.
Разрешить прокси.
Activar proxy.
Разрешить кэш.
Activar caché.
Разрешить удаленный запрос к CDDB.
Activar consultas CDDB remotas.
Санкции и давление не помогут разрешить наши проблемы.
Las sanciones y las presiones no contribuirán a solucionar nuestros problemas.
Отказ медицинских и судебных органов разрешить прерывание беременности.
Negativa de las autoridades médicas y judiciales a autorizar un aborto.
Постановляет разрешить проведение на исключительной основе трехдневного предсессионного совещания членов Форума 7- 9 мая 2003 года.
Decide autorizar a los miembros del Foro a celebrar con carácter excepcional, antes de su próximo período de sesiones, una reunión de tres días de duración del 7 al 9 de mayo de 2003.
Шиаки, я не могу разрешить отцу переправляться через реку Смерти одному.
Señor Chiaki, no puedo dejar que el padre que amo cruce solo el río de la muerte.
Цель законопроекта состояла в том, чтобы разрешить штатам и территориям по своему усмотрению ограничивать доступ семейных или фактических пар к искусственной репродуктивной технологии.
El Proyecto de ley tiene por objeto que los estados y territorios puedan optar por limitar el acceso a los servicios de tecnología de reproducción artificial a los matrimonios o las uniones consensuales.
У каждого ребенка по 46 родителей, и каждой группе в 46 родителей можно, думаю, разрешить иметь 15 детей- разве не достаточно?
Así que cada hijo tiene 46 padres, y supongo que se puede dejar a cada grupo de 46 padres tener 15 hijos,¿no sería eso suficiente?
Он далее просил разрешить ему посетить тюрьмы
Pidió además permiso para visitar las prisiones
Было высказано предложение о том, что прибрежным государствам следует разрешить идентифицировать и отслеживать суда в зоне до 200 морских миль от берега72.
Se ha propuesto que se proporcionen medios para que los Estados ribereños puedan identificar y seguir la trayectoria de los buques que se encuentran a una distancia de 200 millas náuticas de la costa.
школьный совет решил пересмотреть свое решение и разрешить семерке Атрианцев посетить сегодня ночью карнавал, посвященный возвращению домой.
el consejo escolar revocó su decisión… y dejar que los siete atrianos asistan esta noche a la feria de bienvenida.
Января 1998 года обвинение подало ходатайство разрешить внести изменения в обвинительное заключение против Милана Ковачевича.
El 28 de enero de 1998, la fiscalía solicitó permiso para enmendar el acta de procesamiento contra Milan Kovačevič.
По вопросу о том, следует ли разрешить третейскому суду проводить новые слушания или запрашивать новые доказательства,
Se expresaron pareceres divergentes acerca de si cabía facultar al tribunal arbitral para convocar alguna nueva audiencia
Стоит отметить, что Оман внес поправки в Закон о получении оманских паспортов, с тем чтобы разрешить женщинам получать паспорта без предварительного разрешения своего мужа.
Merece la pena destacar que Omán ha enmendado su Ley sobre pasaportes para que las mujeres puedan obtener un pasaporte sin necesidad de la autorización del esposo.
УВКБ рекомендовало Израилю разрешить предоставление статуса постоянных жителей признанным беженцам, которые смогли интегрироваться в жизнь общества в Израиле.
El ACNUR recomendó a Israel que concediera permiso de residencia permanente a los refugiados reconocidos que se hayan integrado en Israel.
Обратимся к правительствам с просьбой изучить возможности перезаключения соглашений со страной пребывания, с тем чтобы разрешить супругам сотрудников Организации Объединенных Наций работать в этих странах.
Consultar a los gobiernos acerca de las posibilidades de renegociar acuerdos con los países anfitriones de modo que los cónyuges de funcionarios de las Naciones Unidas puedan trabajar en esos países.
Результатов: 3437, Время: 0.1317

Разрешить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский