A SOLUCIONAR - перевод на Русском

на урегулирование
a resolver
a solucionar
a la solución
al arbitrio
a un arreglo
a abordar
en la resolución
a reglamentar
решать
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
урегулировать
resolver
solucionar
abordar
regular
solución
dirimir
regularizar
liquidar
zanjar
solventar
в решении
en la decisión
a la solución
frente a
a resolver
al abordar
a solucionar
en una sentencia
решить
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
на разрешение
a resolver
en la solución
permiso
a solucionar
de autorización
a la resolución
autorizan
на устранение
a eliminar
a abordar
a hacer frente a
a corregir
a resolver
a la eliminación
a superar
a subsanar
a colmar
a remediar
разобраться
resolver
entender
lidiar
averiguar
comprender
arreglar
solucionar
manejar
tratar
descubrir
на преодоление
a superar
para hacer frente a
a eliminar
a resolver
en la superación
a encarar
a luchar
a combatir
para abordar
para vencer
в решение
en la decisión
a la solución
frente a
a resolver
al abordar
a solucionar
en una sentencia

Примеры использования A solucionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa reorientación contribuirá al adelanto de la humanidad, ayudando a solucionar los acuciantes problemas sociales de nuestra época,
Это поможет урегулировать безотлагательные социальные проблемы нашего времени,
Muchas de las recomendaciones encaminadas a solucionar las deficiencias y problemas concretos también podían encontrarse entre las buenas prácticas más comunes.
Многие рекомендации, направленные на устранение конкретных пробелов и трудностей, могут быть также найдены в приведенных примерах наиболее распространенных успешных видов практики.
La Unión expresó su constante apoyo al Secretario General de las Naciones Unidas en su misión de buenos oficios tendente a solucionar el problema de Chipre.
Союз выразил неизменную поддержку Генеральному секретарю в связи с его миссией добрых услуг, направленной на урегулирование кипрской проблемы.
de contribuir a solucionar los problemas que han asolado a Somalia.
направленные на разрешение осаждающих Сомали проблем.
facilitará el surgimiento de nuevos modelos que podrían ayudar a solucionar algunos de los problemas del sector laboral.
он содействует появлению новых моделей, которые могли бы помочь решить некоторые проблемы рынка труда.
La acusación de la República Popular Democrática de Corea de que el Japón se niega a solucionar la cuestión del pasado sencillamente no responde a los hechos.
Утверждение Народно-Демократической Республики об отказе Японии урегулировать вопрос о прошлом просто не отражает фактов.
El Defensor del Paciente le ayudará a solucionar las disputas surgidas,
Поверенный поможет разобраться в конфликте, а также проконсультирует
Las recomendaciones recogidas en el informe final pretenden establecer un fundamento para elaborar políticas encaminadas a solucionar las prácticas discriminatorias identificadas.
Содержащиеся в окончательном докладе рекомендации призваны стать основой для разработки политики, направленной на устранение выявленной дискриминационной практики.
han aprobado varias resoluciones tendientes a solucionar el conflicto entre el Reino de Marruecos
приняла ряд резолюций, направленных на урегулирование конфликта между Королевством Марокко
Otros miembros no pensaban que el uso de múltiples porcentajes ayudaría a solucionar el problema de la discontinuidad.
Другие члены считали, что множественные градиенты не помогут решить проблему разрыва непрерывности.
Las autoridades marroquíes están dispuestas a solucionar este problema de los desaparecidos,
Однако марокканские власти намерены урегулировать проблему исчезнувших лиц,
Si comprende bien esa propuesta, no parece que esté encaminada a solucionar la crisis financiera de la Organización.
Насколько он понимает это предложение, оно вряд ли направлено на урегулирование финансового кризиса Организации.
tienden a solucionar las cosas ellas mismas.
они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться.
El resultado de la labor del Fondo será la generación de soluciones innovadoras, orientando la máxima capacidad creativa de la India a solucionar sus retos más importantes.
Работа этого фонда приведет к созданию инновационных решений за счет направления основного созидательного потенциала Индии на преодоление наиболее важных проблем.
de cooperación encaminadas a solucionar esta crisis.
направленные на урегулирование этого кризиса.
oficina se reforzaría si demuestra este grado de compromiso con el personal y ayuda a solucionar problemas laborales.
демонстрируя именно такой уровень приверженности делу отстаивания интересов сотрудников и помогая урегулировать проблемы в трудовых коллективах.
Fortalece el principio del primer asilo y ayuda a solucionar problemas de refugiados de larga data en un espíritu de solidaridad internacional
Оно подкрепляет принцип первого убежища и помогает решать затянувшиеся проблемы беженцев в духе международной солидарности
Ello contribuirá a solucionar las cuestiones relativas a la definición de actos de particulares
Это также позволит решать вопросы квалификации конкретных деяний
Los apoyamos resueltamente para contribuir a solucionar nuestros desafíos colectivos, y estamos decididos a
Мы полны решимости вместе с вами вносить вклад в решение стоящих перед нами общих проблем,
La Comisión contribuirá a solucionar los retos estratégicos
Комиссия поможет решать стратегические задачи
Результатов: 428, Время: 0.1216

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский