УРЕГУЛИРОВАТЬ - перевод на Испанском

resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
solucionar
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
regular
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
dirimir
урегулировать
разрешать
урегулирования
разрешения
рассмотрения
рассматривать
regularizar
урегулировать
упорядочения
урегулирования
упорядочить
легализации
узаконить
легализовать
регуляризации
узаконивания
liquidar
ликвидировать
урегулировать
погасить
непогашенные
ликвидации
погашения
урегулирования
zanjar
урегулировать
урегулирования
решить
преодолеть
преодоления
устранить
устранению
решения
solventar
решения
устранения
решить
покрытия
урегулирования
устранить
урегулировать
преодоления

Примеры использования Урегулировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иммиграционные власти пытаются урегулировать их положение.
las autoridades de inmigración intentan regularizar su situación.
Приветствует решимость Молдовы урегулировать свою задолженность и постановляет утвердить план платежей,
Acoge con beneplácito el compromiso de Moldova de saldar sus cuotas atrasadas, y decide aprobar el
Йемену удалось мирным путем урегулировать многие пограничные проблемы с соседними государствами к удовлетворению всех заинтересованных сторон.
El Yemen ha resuelto pacíficamente y de manera satisfactoria para todas las partes implicadas muchos de los problemas fronterizos que mantenía con los Estados vecinos.
Бангладеш продолжает пытаться урегулировать положение остающихся беженцев на основе двустороннего диалога,
Bangladesh sigue buscando soluciones a la situación de los refugiados a través del diálogo bilateral,
Рабочая группа рекомендовала правительству урегулировать такие коллизии, в том числе путем создания независимой комиссии,
El Grupo de Trabajo recomendó al Gobierno que resolviera esos conflictos mediante, entre otras cosas, la creación de una comisión
В пункте 69 Комиссия рекомендовала администрации без дальнейших задержек урегулировать вопрос, касающийся продажи товарно-материальных запасов магазина сувениров Организации Объединенных Наций.
En el párrafo 69, la Junta recomendó que la Administración resolviera sin más demora la cuestión relacionada con la venta de las existencias de la Tienda de Artículos de Regalo.
За период с сентября 2011 года по декабрь 2013 года Комиссии удалось урегулировать 36 случаев, касающихся пропавших без вести детей, то есть в среднем один случай в месяц.
De septiembre 2011 a diciembre 2013, la Comisión ha resuelto 36 casos, con un promedio de un caso por mes.
Он отметил, что проблемы можно было бы урегулировать в рамках институционального диалога,
Señaló que los problemas podían haberse resuelto por medio del diálogo institucional
В первоочередном порядке урегулировать проблемы, связанные с обеспечением безопасности
Resolviera urgentemente los problemas de seguridad y la falta de una solución
Палестинскую администрацию урегулировать свои разногласия мирными и справедливыми средствами.
a la Autoridad Palestina que solucionen sus diferencias de manera pacífica y justa.
странами будет продолжаться и что совместно мы сможем урегулировать нерешенные проблемы.
estaremos en una mejor posición para encontrar soluciones a los problemas que están pendientes.
Российскую Федерацию окончательно урегулировать те вопросы, которые пока остаются нерешенными.
a la Federación de Rusia a que solucionen definitivamente las cuestiones que todavía están pendientes.
Аналогичным образом единственная реакция министерства юстиции на его жалобы заключалась в том, что автору посоветовали урегулировать свои проблемы непосредственно с тюремными властями.
De igual modo, la única reacción del Ministerio de Justicia a sus reclamaciones fue aconsejar al autor que resolviese sus problemas directamente con las autoridades penitenciarias.
Мы призываем Индию и Пакистан немедленно отказаться от проводимого ими курса и урегулировать свои озабоченности и разногласия в области безопасности политическими средствами.
Instamos a la India y al Pakistán a que renuncien inmediatamente al curso de acción que vienen persiguiendo y solucionen sus preocupaciones y diferencias en materia de seguridad mediante un diálogo político.
Индию положить конец нагнетанию напряженности и урегулировать проблемы мирным путем.
a la India para que pongan fin a la espiral de la creciente tensión y solucionen los problemas por medios pacíficos.
Регламентация процесса разведки минеральных ресурсов на индейских территориях может, вероятно, помочь урегулировать некоторые из конфликтов, в которых участвуют индейцы
La reglamentación de la exploración minera en esos territorios quizás ayude a solucionar algunos de los conflictos que enfrentan a los indios
Обеспечить исчерпывающий характер выверки банковских счетов и урегулировать необъясненные расхождения между банковскими подтверждениями
Vele por que se hagan conciliaciones bancarias exhaustivas y se resuelvan las diferencias no explicadas entre las confirmaciones bancarias
Чрезвычайно важно как можно скорее урегулировать их, для того чтобы можно было обеспечить максимально широкое признание международным сообществом будущего международного уголовного суда.
Es fundamental que se resuelvan esas divergencias lo antes posible a fin de que la futura corte penal internacional pueda ser objeto de la mayor aceptación posible por parte de la comunidad internacional.
Страны АСЕАН всегда были убеждены в необходимости урегулировать потенциальные споры мирными средствами на основе сотрудничества и диалога.
Los países de la ASEAN siempre han estado convencidos de la necesidad de arreglar las posibles diferencias por medios pacíficos mediante la cooperación y el diálogo.
Следует отметить также, что обязательство урегулировать споры изложено весьма слабо,
Cabe señalar además que la obligación de arreglar las controversias es muy débil,
Результатов: 2635, Время: 0.0912

Урегулировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский