ПОЗВОЛИЛ - перевод на Испанском

permitió
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
dejo
оставлю
позволю
ухожу
бросила
дам
я покидаю
разрешаю
brindó
оказывать
обеспечить
предоставить
предоставления
обеспечения
дать
выпить
предложить
оказания
открыть
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
sirvió
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
por dejarme
dejé
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejaste
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permite
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
permitía
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
permití
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать

Примеры использования Позволил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Держу пари, ты позволил ему сидеть на своем диване?
Y apuesto a que lo dejaste sentarse en tu sofá,¿verdad?
Слушай, я позволил тебе присоединится ко мне.
Mira, te dejo que me acompañes allí.
Спасибо, что позволил прийти.
Gracias a ti por dejarme venir.
Как только я позволил тебе связаться с ним через мое зеркало.
El momento en que te permití ponerte en contacto con él a través de mi espejo.
Я просто хотел извиниться, что позволил Кидду Фо- Фо тебя оскорблять.
Solo quiero decir que siento… dejar que Kidd Fo-Fo, te hablara como lo hizo.
Позволил им создать секретный отдел для расшифровки в нашем университете?!
¿Les dejaste montar un departamento secreto para descodificar en nuestra universidad?
Я позволил тебе подавлять и контролировать себя.
Te dejo a mi hueco hacia fuera, controlarme.
Спасибо, что позволил ассистировать.
Gracias por dejarme asistir.
Ты только что позволил другой своей дочери уйти с незнакомцем.
Acabas de dejar a tu otra hija irse con un desconocido.
Я позволил тебе жить.
Te permití vivir.
Тебе плохо, потому что после того, как сказать это, ты позволил мне уйти.
Te sientes mal porque después que lo dijiste, me dejaste marchar.
Но кто позволил им так себя вести?
¿Pero quién dejo que se comporten así?
Я позволил вам купить одного из моих рабов.
Te permití comprar uno de mis esclavos.
И еще раз спасибо за то, что позволил моему отцу… ненавидеть тебя.
Así que gracias otra vez por dejar que mi padre… Te odio.
Этот парень не полицейский, а ты позволил ему купить в магазине форму.
Este tío no es policía y tú le dejaste comprar en tu tienda.
Может, оттого что я отпустил все напряжение и позволил себе расслабиться.
Tal vez porque he abandonado por completo todas las tensiones y me dejo llevar.
Мне стыдно, что позволил тебе вчера уйти из морга в одиночестве.
Me avergüenzo de mí mismo. Ayer permití que te fueras de la morgue sin compañía.
и спасибо что позволил мне остаться.
y te agradezco por dejar quedarme.
Подглядывал бы, если б я позволил.
Podrías, si te dejo.
Я позволил брату обойти меня.
Le permití a mi hermano que se me fuera de las manos.
Результатов: 1991, Время: 0.2768

Позволил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский