LO PEOR DE TODO - перевод на Русском

хуже всего
es lo peor
peor aún
están peor

Примеры использования Lo peor de todo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los costos son ridículos, y lo peor de todo, no hay tratamientos.¿Dónde está la esperanza?
расходы ужасны, и хуже всего, у нас нет лечения. Где надежда?
Pero lo peor de todo. has usado tu piedad
Но больше всего, ты использовала свое благочестие как оправдание
Lo peor de todo es que afecta a los niños,
Хуже всего то, что она нацелилась на детей:
Y lo peor de todo, que ni siquiera lo admitió que una vez que estuvo sobrio.
И что хуже всего, он даже не признал это, когда протрезвел.
Y lo peor de todo, mi dueña se pira a Wisconsin
И что хуже всего, моя хозяйка уезжает в Висконсин
Y lo peor de todo, lo publicaron hace 3 semanas en The Economist.
И хуже всего, об этом писали три недели назад в журнале" Экономист".
Y lo peor de todo: Ese número,
И хуже всего то, что приведенный внизу расчет,
Alguien movió mi grapadora. Y lo peor de todo, te hice daño.
кто-то передвинул мой степлер, и хуже всего то, что я обидел тебя.
este sudes es experimentado… organizado, y lo peor de todo, es paciente.
субъект очень опытен, организован, и, что хуже всего, он- терпелив.
tu cuerpo se pone contra ti, y lo peor de todo, todos te odian.
против тебя восстает твой собственный организм, и что хуже всего, тебя все ненавидят.
congelándome los huesos. Y lo peor de todo, estoy contigo.
промерзаю до костей, и в довершение всего- ты на мою голову.
Y lo peor de todo, parte de un plan cínico para atiborrar a cientos de reclusas más en esta basura de campus para que Gerencia
И хуже всего, часть циничной уловки, чтобы впихнуть еще сотни заключенных в это крошечное дерьмо кампуса,
Lo peor de todo es que las sanciones,
Хуже всего то, что санкции, в том числе якобы законные,
Lo peor de todo es que tengo que ir al teatro con ellos mañana,
Хуже всего то, что мне придется идти с ними завтра в театр. И еще Ганория,
Lo peor de todo es que esta misma mujer no tiene a nadie a quien quejarse,
Хуже всего то, что таким женщинам некому пожаловаться, даже своей матери, которая будет убеждать
Y tal vez lo peor de todo, es que por muchos años, Myriad se negó a mejorar su examen
И, возможно, хуже всего было то, что на протяжении нескольких лет Myriad отказывалась обновить свой тест,
Lo peor de todo es que EEUU está en peligro de perder el control de la campaña puesto que todos esos regímenes y gobiernos que luchan contra los terroristas locales en nombre
Хуже всего то, что США могут потерять контроль над всей кампанией, поскольку все эти режимы и правительства, борющиеся с местным терроризмом от имени Америки,
Tal vez lo peor de todo es que esta resolución da a entender una vez más a la parte palestina que el hecho de que no asuma sus responsabilidades no repercutirá sobre la Asamblea General.
Возможно, хуже всего то, что эта резолюция вновь посылает сигнал палестинской стороне, что ее неспособность выполнить свои обязательства не окажет никакого влияния на Генеральную Ассамблею.
y entonces, lo peor de todo, un tóxico, atormentando sentido de desesperanza,
а потом, что хуже всего, появилось жуткое, давящее чувство безнадежности,
La reducción del margen fiscal ha limitado la capacidad de los gobiernos para llevar a cabo políticas fiscales anticíclicas; y lo peor de todo, la prioridad atribuida a las deudas y déficits agregados o a la inflación ha hecho que las políticas macroeconómicas sean procíclicas.
Сокращение фискального пространства ограничило возможность правительств проводить антициклическую фискальную политику; и, что хуже всего, акцент внимания на совокупных долгах и дефицитах или на инфляции сделали макроэкономическую политику процикличной.
Результатов: 71, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский