LOS LLEVA - перевод на Русском

носит их
los lleva
ведет
lleva
mantiene
conduce
está
hace
dirige
realiza
da
trabaja
lleva a cabo
помещают их
забирает
se lleva
recoge
quita
saca
toma

Примеры использования Los lleva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otras eligen un camino que los lleva a la frustración y la decepción.
кто-то становится на путь, ведущий к боли и разочарованию.
la máquina cosecha los cultivos… y los lleva al Stargate para transportarlos a su planeta natal.
сборщик собирает урожай после чего доставляет его к Звездным Вратам для отправки в родной мир Ашенов.
Hay una patrulla que los levanta y los lleva de vuelta al lugar de donde vinieron.
Патрульное судно подберет их, возьмет их на борт и отвезет обратно туда, откуда они приплыли, вот и все.
Los lleva a un lugar secundario donde cree que los preserva,
Он забирает их в другое место, где, как мы думаем,
Porque aquel al que los lleva, cancelará el cielo
Ибо тот, к кому он приведет вас, погасит небо
Y deja la pista uno para la policía que los lleva a mi oficina, donde Andie y yo solíamos.
Оставляет первую подсказку для полиции. Которая ведет их ко мне на кафедру. Где мы с Энди частенько.
El inquisidor los lleva al corazón de la catedral en donde el mismísimo Hierophant los espera.
Инквизитор привел вас в сердце собора,… туда, где вас ждал сам великий патриарх церкви святой Терин.
Una furia dolorosa y sorda que los lleva a concluir que la única verdad absoluta es la muerte.
Ноющая злость, которая приводит к выводу, что абсолютной истиной может быть только смерть.
Si mi madre los lleva a la policía, entonces Jenna pensará que nosotras se los dimos.
Если моя мама отнесет их в полицию, Дженна подумает, что это я дала ей их..
La desconfianza crea una atmósfera de inseguridad entre los Estados, lo cual los lleva a acumular armas para la legítima defensa.
Недоверие порождает среди государств ощущение отсутствия безопасности, что побуждает их наращивать вооружения в целях самообороны.
Y allí, un hombre les sirve té y los lleva por los más increíbles viajes imaginarios.
Там есть человек, который нальет им чаю, и отправит их воображение в восхитительное путешествие.
los arroja en su saco, los lleva profundamente en el bosque
запихивает в мешок, уносит далеко в лес
ASCorp reúne a los intermediarios de las minas y los lleva a las oficinas de ASCorp.
забирает посредников с рудников и доставляет их в отделения<< АТКорп>>
Un número siempre creciente de países adopta los principios democráticos y los lleva a la práctica.
Все большее число стран стало исходить из демократических принципов и проводить их в жизнь на практике.
Es este condicionamiento ambiental, que los lleva a la conducta violenta y criminal.
именно условия среды подталкивают их к преступлению и насилию.
Veo chicos de color que están en este camino diseñado para ellos, que no los lleva a ningún lado.
будущее детей не из белых семей предопределено за них, эта дорога ведет в никуда.
la política de flexibilización cuantitativa a gran escala de los bancos centrales los lleva a territorio no explorado,
масштабные программы количественного смягчения, реализуемые центральные банками, завели их в неизведанные земли,
el miedo a las altas tasas de mortalidad infantil los lleva a compensar con familias grandes.
страх перед высокой детской смертностью приводит их к необходимости компенсировать это большими семьями.
Luego los lleva a una ciudad costera,
Затем он привозит их в один из прибрежных городков,
Nuestra película"Clouds Over Sidra" los lleva a un campo de refugiados sirios
Фильм« Облака над Сидрой» переносит нас в сирийский лагерь беженцев,
Результатов: 54, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский