MANEJARLO - перевод на Русском

с этим справиться
manejarlo
manejar esto
soportarlo
hacerlo
lidiar con eso
hacer esto
afrontarlo
superar esto
soportar esto
controlarlo
с этим разобраться
resolver esto
manejar esto
solucionarlo
lidiar con esto
de esto
manejarlo
arreglar esto
arreglarlo
resolverlo
solucionar esto
этого вынести
soportarlo
manejarlo
уладить это
resolver esto
arreglar esto
arreglarlo
manejarlo
manejar esto
solucionarlo
ocuparte de esto
discutirlo
выдержать это
пережить это
sobrevivir a esto
superar esto
superarlo
pasar por eso
vivir con eso
manejarlo
контролировать это
controlarlo
controlar esto
manejarlo
manejar esto
управлять им
controlar lo
controlarlo
gestionarlo
manejarlo
administrarlos
dirigirlo
la administración
с этим смириться
aceptarlo
vivir con eso
soportarlo
lidiar con eso
aceptar eso
tolerarlo
afrontarlo

Примеры использования Manejarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sé que no puedo manejarlo tan bien como lo hacía Rose.
Я знаю, что едва ли я смогу управлять им так же хорошо, как Роуз.
Creo que puede manejarlo, sargento.
Я думаю, что она может с этим справиться, сержант.
yo no pude manejarlo.
Но я не смогла с этим справиться.
Somos adultos, podemos manejarlo.
Мы взрослые. Можем с этим справиться.
Puedo… puedo manejarlo.
Я могу с этим справиться.
mis muchachos podrán manejarlo.
мои парни смогут с этим справиться.
Bo, estoy tan orgullosa de… No puedo manejarlo.
Бо, Я так горжусь Так, что не могу с этим справиться.
Sólo espero que puedas manejarlo.
Надеюсь, ты сможешь с этим справиться.
Porque apenas yo puedo manejarlo, y fuí entrenado para esto.
Я едва могу справится с этим. Хотя был обучен для этого..
Pensé que podía manejarlo, pero estaba equivocado.
Я думала, что смогу справиться с этим, но я была не права.
Tenemos que manejarlo en familia.
Нужно разобраться с этим по- семейному.
Y déjanos manejarlo,¿de acuerdo?
А мы разберемся с этим, хорошо?
Usted puede manejarlo?
Вы можете справиться с этим?
No creo que pudieras manejarlo.
Я не думаю, что ты сможешь справиться с этим.
Le aseguro que mi cuerpo puede manejarlo.
Я уверяю Вас, мое тело может это выдержать.
No estamos preparados para manejarlo.
Мы не предначены для того, чтоб с этим справляться.
Pensamos que serías lo suficiente maduro como para manejarlo.
Мы думали, что ты достаточно взрослый, чтобы справиться с этим.
Creo que sabe cómo manejarlo.
Я думаю, он знает, как справиться с этим.
ella no puede manejarlo.
и она не может справиться с этим.
Creo que podré manejarlo.
Думаю, я смогу это выдержать.
Результатов: 191, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский