MARCEL - перевод на Русском

марсель
marcel
marsella
marseille
марселя
marcel
marsella
marseille
марселем
marcel
marsella
marseille
марселю
marcel
marsella
marseille
марсэль

Примеры использования Marcel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Marcel tiene un ejército respaldándole.
У Марселя теперь целая армия.
Marcel tiene obviamente algo que necesitan.
У Марселя определенно есть что-то, что им нужно.
Siempre te importó más Marcel que yo.
Ты всегда заботился больше о Марселе, чем обо мне.
Marcel, se terminó. Perdiste.
Марель, все кончено. Ты потерял.
Ambos, Marcel y yo, hemos resultado heridos.
Мы с Марселем были ранены.
Profesor Marcel Ziff.
Профессор Марсел Зифф.
Marcel y tú parecéis íntimos.
Вы с Марселем, кажется, близки.
Ahora que Marcel tiene a Davina,¿cómo vamos a encontrarla?
Теперь Давина у Марселя, как же мы найдем ее?
Hotel Le Marcel.
Комфортабельном отеле Отель Le Marcel.
Me amabas tanto que-- Correcto, Marcel.
Ты так сильно меня любил, что.
Si quieres hablar de la cárcel, siéntate con Marcel.
Если хочешь поболтать о тюрьме, иди сядь рядом с Марселом.
Let me introduce my new deputy, Marcel.
Позвольте представить моего нового заместителя, Марселена.
Marcel, conoces el barrio
Марсэль, ты знаешь квартал,
Pero no dijiste que la experiencia con Marcel te convenció, de que no había lugar para los niños en tu vida?
Неужели ситуация с Марселем не убедила тебя, что в твоей жизни нет места детям?
Si Davina no está con Marcel, no sabrá
Если Давина не с Марселем, он не узнает, что мы применяем магию
Si la lealtad de Davina a Marcel es forzada, quizá la joven bruja esté dispuesta a hablar de nuevas alianzas.
Если верность Давины к Марселю, находится под угрозой юная ведьма будет открыта к обсуждению новых союзов.
Así que lo que sea que pase entre Marcel y las brujas, es lo suficientemente importante como para que se arriesguen a traer a un original de vuelta a la ciudad.
Что бы не происходило между Марселем и ведьмами этого достаточно чтобы рисковать вернуть семью древних в город.
Bueno, intenté hablar con ella, por respeto a Marcel, pero dejó bastante claro que no es nuestra amiga.
Хорошо, я попытался( лась) поговорить с ней. из уважения к Марселю, но она дала ясно понять она нам не друг.
Lo que sea, si te vas ahora con Marcel, nunca volveremos a vernos.
Если же ты сейчас уйдешь с Марселем, мы никогда не увидимся снова.
Sabía que no debí haber confiado en Marcel cuando me dijo que volviera.
Я знал( а) что не нужно было доверять Марселю, когда он попросил меня вернуться.
Результатов: 721, Время: 0.0455

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский