MATO - перевод на Русском

убью
mataré
asesinaré
dispararé
прикончу
mataré
acabaré
terminaré
пристрелю
dispararé
mato
disparo
tiro
мато
mato
прибью
mataré
застрелил
disparó
mató
disparo
asesinó
dispararle a
убил
mató
asesinó
mata
mate
asesino
убиваю
mato
asesino
mata
asesinando
убить
matar
asesinar
muerto
mata
de muerte
matarnos
muertos
mate a
прикончил
mató
acabas
termina

Примеры использования Mato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este engendro bastardo del demonio mato a mi muchacho.
Этот сатанинский выродок прикончил моего парня.".
Robo autos y mato gente. Hago todo tu trabajo sucio.
Ворую машины, убиваю людей, делаю грязную работу.
Ahora, quítate ese leotardo o te mato.
А теперь сними с себя эту одежду или я тебя прикончу.
Porque si no vienes conmigo, te mato.
Потому что, если ты не сбежишь со мной, я тебя пристрелю.
No digas nada, yo a esa zorra la mato.
Tолько ничего не говори! Я эту сучку сам прибью!
Entonces dime,¿por qué no te mato aquí y ahora?
Скажи… Почему бы мне не убить тебя прямо здесь и сейчас?
Ella escribió que yo mato todo lo que se me acerca.
Она написала, что я убиваю все что приближается ко мне.
Aparece Hannibal Lecter lo mato en Florencia.
Ганнибал Лектер прикончил его во Флоренции.
Y luego te mato.
А затем, я тебя застрелю.
¡Lo mato!
Я его прикончу!
¡Te juro por Dios que lo mato ahora mismo!
Богом клянусь, я его прямо сейчас пристрелю.
Mato al conductor del autobús.
Я должен убить водителя автобуса.
¡Cocó! Yo mato a cualquiera que me pueda reconocer.
Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Si no viene, te mato a ti!
Если он этого не сделает, я тебя застрелю!
Un sólo movimiento más, y te mato.
Только пошевелись, и я прикончу тебя.
Si te mueves, lo mato.
Шевельнешься- я его пристрелю.
¿La mato o la salvo?
Убить ее или спасти?
¡Yo sólo mato cuando no hay otra manera de salir!
Я убиваю только когда нет другого выхода!
juro por Dios que lo mato.
клянусь Богом, я его прикончу.
¡Desatala o los mato a ti y a tu conjunto!
Сними ее с веревки, или я пристрелю тебя и твоих друзей!
Результатов: 1107, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский