ME SENTARÉ - перевод на Русском

я сяду
me siento
voy
voy a ir
sentarme
me subiré
voy a subirme
tomaré
voy a entrar
me siente
я буду сидеть
me sentaré
estaré sentado
voy a sentarme
me quedaré
me siente
я посижу
me sentaré
me quedaré
yo cuidaré
voy a sentarme
я присяду
me siento
me siente
sentarme
puedo sentarme
я собираюсь сидеть
voy a sentarme
voy a quedarme sentada
voy a quedarme

Примеры использования Me sentaré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, me sentaré ahí.
Нет, я сяду вон там.
Mira, me sentaré aquí y no diré una palabra,¿bien?
Послушай, я буду сидеть здесь и не скажу не слова, хорошо?
Muy bien, me sentaré.
Ладно, я присяду.
Me sentaré en tu regazo.
Я посижу у тебя на коленях.
Me sentaré donde quieras.
Я сяду, куда захочешь.
Y luego me sentaré aquí… y esperaré.
А потом, я буду сидеть здесь. И ждать.
Si no te molesta, me sentaré contigo un momento.
Если ты не против, дорогуша, я присяду с тобой на минутку.
Me sentaré sobre una roca.
Я посижу на камушке.
Me sentaré aquí, más cerca del oído de Mamá.
Я сяду тут, поближе к маминым ушам.
Cantará en un acto benéfico y me sentaré a su mesa.
Он поет на бенефисе, а я буду сидеть за его столиком.
Me sentaré con él un rato.
Я посижу с ним немного.
Me sentaré con el presidente Martinez.
Я сяду с президентом Мартинесом.
Para distraerla lo menos posible, me sentaré ahí… detrás de usted.
И чтобы как можно меньше вас отвлекать, я буду сидеть там. Позади вас.
Me sentaré un rato.
Я посижу немного.
Me sentaré con alguien que todavía no haya destrozado mi mundo.
Я сяду с тем, кто еще не разбил весь мой мир.
Bien, me sentaré aquí.
Ладно, я посижу тут.
Pero… igual me sentaré con ustedes.
Но… Я посижу рядом с тобой.
Me sentaré contigo mientras ellos salen un minuto,¿de acuerdo?
Я посижу с тобой здесь, пока эти ребята выйдут на минуту, согласна?
Me sentaré con él.
Я посижу с ним.
Me sentaré aquí, pero no participaré.
Я посижу здесь, но участвовать не буду.
Результатов: 158, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский